"ünitesine" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحدة
        
    • لوحدة
        
    Nasıl yoğun bakım ünitesine girip kendine hemşire süsü verdi ki? Open Subtitles لابد أنه ذهب إلى وحدة العناية و سلم نفسه للمرضه ؟
    Arabanın tahmini yerini bulmak için bu bilgiyi bir GPS ünitesine aktarıyoruz. TED نحن نربط تلك المعلومات مع وحدة نظام تحديد المواقع للحصول على تقدير لموقع السيارة.
    2014'te, sevgili arkadaşımın bebeği henüz 2 aylıkken ebeveyn ve çocuk Ebola tedavi ünitesine alındı. TED في 2014 كان عمر طفل صديقي العزيز شهرين فقط عندما تم قبول كلا من الطفل ووالديه إلى وحدة معالجة إيبولا في مونروفيا.
    Fakat suyu değiştirilmemiş klima ünitesine bakılır ve semptomlar da uyarsa tanı iki saniyeni alır. Open Subtitles و ثانيتان فقط لنميز إن كانت الأعراض مناسبة أثناء النظر لوحدة مكيف نتنة
    Tamam, ben hastane asansörlerinin ana kontrol ünitesine bakıyorum. Open Subtitles حسناً، أنا أنظر لوحدة التحكم الرئيسية لمصاعد المستشفى
    Ve gel-git'ler içine girmiştim, çünkü durumu stabilize olduktan sonra yoğun bakım ünitesine gönderilmişti ve her şeye rağmen düzeleceğini umuyordum. TED تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى.
    Adamı yanık ünitesine götürene kadar geçici bir önlem, Open Subtitles أي إجراء مؤقت فقط حتى نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليه إلى وحدة حرقِ
    Siber dönüştürücü biriminden aldığınız bazı parçaları yaşam destek ünitesine çevirerek onu hayatta tuttunuz. Open Subtitles تأخذ قطع من وحدة تحويل آليّة وتقوم بتعديلهم كوحدات دعم معيشيّة لها
    Prenses Leia'nın bu R2 ünitesine yüklediği bilgiler sayesinde, Open Subtitles بفضل المعلومات الموجودة في وحدة آر2 هذه التي قدمتها الأميرة ليا
    Doktor Kane, Doktor Wesley tarafından yoğun bakım ünitesine çağırılıyorsunuz. Open Subtitles ـ د.كاين إلى وحدة العناية المركزة .د.ويسلي كاين أرجوا التوجه إلى العناية المركزة لحديثي الولادة
    Yoğun bakım ünitesine aldık, durumu stabil. Open Subtitles لكننا أدخلناها وحدة العناية المركزة وحالتها مستقرة
    Hemen bebek bakım ünitesine koyuldum ve işte o zaman ilk kez tamamen otomatik dahili kalp atışını sağlayan kalp pili Tıbbi araçlar boyutu olarak RIP Sağlık tarafından üretildi. Open Subtitles لقد أسرعت إلى وحدة العناية المركزية و هناك حصلت على أول قلب صناعي كامل
    Seni iyileşebileceğin yoğun bakım ünitesine götürüyoruz Open Subtitles وسنأخذك الى وحدة العناية المركزة حتى تفيقي
    Partiyi yoğun bakım ünitesine taşıyabilir misin? Open Subtitles هل بإمكانك نقل الحفلة إلى وحدة العناية المركزة؟
    - Hadi! - Yoğun Bakım ünitesine, mavi ekip. Open Subtitles هيا بنا الفريق الأزرق يتجه إلى وحدة العنايه المركزيه.
    Yoğun Bakım ünitesine, mavi ekip. Open Subtitles الفريق الأزرق يتجه إلى وحدة العنايه المركزيه.
    Biri arabanın motor kontrol ünitesine sızmış ve virüs yüklemiş. Open Subtitles إنّي بالداخل. شخص ما إخترق وحدة التحكّم في المُحرّك بالسيّارة وثبّت برمجيّات خبيثة،
    Vakit geçirmeden yoğun bakım ünitesine sokmamız gerekiyor. Open Subtitles أُريد أخذها لوحدة العناية المركّزة بأسرع وقت
    Onu bir travma ünitesine bağlamak zorundaydım. Open Subtitles اضظررت إلى إخضاعها لوحدة الصدمات الكهربائية
    - Onu az önce yoğun bakım ünitesine almışlar. Open Subtitles نقلوها لوحدة العناية المركزة للتو
    Ekibin geri kalanıyla birlikte temizlenme ünitesine götürün. Open Subtitles خذه هو و باقي فريقه لوحدة الفحص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more