"ünlü ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • ومشهور
        
    • ومشهورة
        
    • والمشاهير
        
    • مشهور و
        
    • المشهورين
        
    Fakat Javier ile sevgili olduğunu biliyorum, ve o ünlü ve seksi ve ünlü ve... ben sadece Navid'im. Open Subtitles ولكنني أعلم بأنكِ تواعدين خافير وهو مشهور ومثير ومشهور و
    Arabasına bakacak olursak, zengin ve ünlü ve kendisini beğenen biri. Open Subtitles شخص ثريّ ومشهور ومعتاد بنفسه، بالحكم من سيّارته.
    Herkes genç, ünlü ve zengin olmak ister ben öyleyim ve insanlar kıskanç. Open Subtitles الكل يريد أن يكون شاب ومشهور وغني وأنا هكذا، والناس تشعر بالغيرة
    Zavallı Kaplumbağa çok hassas, çünkü ünlü ve ateşli bir oyuncu tavlayamıyor. Open Subtitles المسكين (تورتل) الحساس، لأنه عاجز عن مضاجعة ممثلة مثيرة ومشهورة
    Seni ünlü ve zengin yapacağım. Open Subtitles . سأجعلك غنية ومشهورة
    ünlü ve zengin kişilerle takılmamı istiyorsan, anneciğin yeni kıyafetlere ihtiyacı olacak. Open Subtitles اذا كنت تريد مني ان اخرج مع الأثرياء والمشاهير سوف احتاج بعض الملابس الجديده
    O halde vazgeçmeyip ünlü ve saygı duyulan biri ol. Open Subtitles لا تستلمي و صيري شخص . مشهور و ناجح في الحياة
    Böylece, 2000 ölüm ilanının ilk paragrafının tamamını ele aldık, Fakat bunu iki grup için ayrı ayrı yaptık: ünlü ve ünlü olmayan insanlar. TED لذا استوعبنا الفقرة الأولى بالكامل من الألفي نعي، لكننا قمنا بهذا كلٌ على حدة لمجموعتين من الناس: الأشخاص المشهورين وغير المشهورين.
    Zengin, ünlü ve çok sevilen birisin. Open Subtitles أنت ثري ومشهور ومحبوب
    Zengin, ünlü ve ucubeleri aynı anda istiyorum. Open Subtitles أريد الأثرياء والمشاهير وغريبي الأطوار
    O.J. o zaman Fred'i nasıl ünlü ve zengin birisi yapacağını anlat. Open Subtitles لذلك ، توقف عن المماطلة ، O.J. قل لي فقط ماذا تفعل من أجل جعل (فريد) من الأثرياء والمشاهير.
    Zarif, ünlü ve yıkıcı. Tam benim hoşlandığım şeyler. Open Subtitles جميل, مشهور و تخريبيّ ... هذا فقط ما أحبّه
    Muhteşem, Fransız, sanatçı, ünlü, ve çok... genç. Open Subtitles فنان فرنسي رائع و مشهور و ما زال شابا
    Peki, bu iki grubu ayrı ayrı analiz edersek, ünlü ve ünlü olmayanları? TED لذا ماذا لو قمنا بتحليل هاتين المجموعتين كل على حدى -- المشهورين وغير المشهورين؟
    Yaşam, geride kalanlar için etkileyici bir vasiyettir. Daha da etkileyici olan şey ölüm ilanlarının çoğunlukta görünüşte olağanüstü şeyler yapan ünlü ve ünlü olmayan insanların olmasıdır. TED كانت هذه العملية دليل مذهل على متغيرات الحياة، والأكثر دهشة من ذلك حقيقة أن الغالبية العظمى من النعايا تبرز المشهورين وغير المشهورين، الذين قاموا بأشياء مذهلة على ما يبدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more