"ürün için" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنتج
        
    Bu ürün için yarışan birkaç firma daha olduğunu söylediler. Open Subtitles يقولون ان العديد من منافسينا يتسارعون ليعرضوا عليهم هذا المنتج
    Aynı platformda satın alınan aynı ürün için sen ve ben aynı fiyatı mı ödüyoruz? TED هل يدفع الجميع نفس السعرعن نفس المنتج الذي اشتُرِي من نفس المنصة؟
    Sattığınız asıl ürün için, mesela birim başına iş modelinin ne olduğunu bilmek isterim. TED أريد أن أعرف ما هو نموذجك للعمل بناءا على وحدة البيع , أو المنتج الفعلي الذي تقوم ببيعه.
    Bu ürün için verilen her patent, havalandırma deliklerinin, filtrenin dudak kısmından itibaren 12 milimetre olması gerektiğini gösteriyor. TED تُظهر براءات الاختراع لهذا المنتج أن فتحات التهوية يجب أن تكون 12 ملم من طرف حافة المرشح.
    Müvekkilimiz dünyayı besleyen bu ürün için 400 milyon ARGE'ye harcamış. Open Subtitles موكلنـا أنفق 400 مليون دولار في البحث و تطويـر المنتج الذي يُطعـم العـالم
    Ve ürünü eline aldığı zaman sistem görüntü algılama ya da işaretleme teknolojisini kullanarak elindeki ürünü tanıyor ve bu ürün için yeşil ışık veya turuncu ışık veriyor. TED وعندما يرفع المنتج ، يمكن للنظام أن يتعرف على المنتج الذي يحمله بإستخدام تقنية التعرف على الصور وإعطائه ضوء أخضر أو برتقالي
    bir dost, bir arkadaş İşte bu ürün için... benim dostum diyebilir Dostum benimle beraber Open Subtitles الرفاق، الأصدقاء أعني، هذا المنتج يجعلهم يقولون... هذا هو صديقي، صديقي الدائم
    Piyasadaki o ürün için biçilen fiyatın 1 dolar fazlasına, 3 dolara, çantada gelen temiz doğum seti ''janma''yı teslim edebiliyorduk. TED وبإضافة دولار واحد لسعر المنتج المتوفر بثلاثة دولارات، تمكنا من تقديم "جانما"، وهي عبارة عن مجموعة أدوات ولادة صحية نظيفة داخل حقيبة.
    Şu an yapmak istediğimiz şey müşterileri o ürün için ikna edecek duruma gelmeden yeni bir ürün tanıtmak değil, bu yüzden de Big Falcon Rocket üzerinde çalışıyoruz ama Falcon 9 ve Falcon Heavy roketlerini de uçurmaya BFR geniş çapta kabul edilene dek fırlatmaya devam edeceğiz. TED ما نريد فعله هو عدم تقديم منتج جديد قبل تمكننا من إقناع العملاء أن هذا المنتج يجب عليهم استخدامه، لذلك نعمل الآن على صاروخ (فالكون) الكبير، لكننا نستمر في إطلاق صواريخ (فالكون9) و(فالكون هيفي) إلى أن يكون هناك قبول واسع لصاروخ (بي اف آر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more