"üreticileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصنعو
        
    • المنتجين
        
    • صانعو
        
    • منتجي
        
    • منتجوا
        
    • مزارعي
        
    • الدفاعَ
        
    • الشركات المصنعة
        
    2. Dünya Savaşı'ndan önce seramik yemek takımı üreticileri renkli cilalarda yaygın olarak uranyum oksit kullanıyordu. TED قبل الحرب العالمية الثانية، كان شائعا عند مصنعو أواني الطعام الخزفية استخدام أكسيد اليورانيوم في طلاء الزجاح الملّون.
    Otomobil üreticileri temiz, Çevre dostu motorlar. Gidecekler. Open Subtitles سيبتكرُ مصنعو السيارات مُحركات نظيفة صديقة للبيئة
    Şirketler üreticileri tüketicilerden daha hızlı değiştirebilir. TED الشركات بإمكانها دفع المنتجين أسرع مما يفعله المستهلكون.
    Bu özellik gemi üreticileri tarafından da fark edildi. TED هذه الخاصية لاحظها صانعو السفن.
    Ve Google ve Yahoo Internetin en büyük içerik üreticileri olmadıkları için, biz olduğumuz için, kontrol altında tutulacak olan da biziz. TED ولأن أكبر منتجي المحتوى في الإنترنت ليسا هما غوغل وياهو، بل نحن، نحن من يتعرض للمراقبة.
    İpek üreticileri Lycra, Orlon ve Dacron gibi... çoraplarını yukarıda tutmaya yarayan yeni sistemlker kullanıyorlar. Open Subtitles إنها معجزة عصر الفضاءِ منتجوا الحرير يَستعملونَ إعجوبةَ جديدةَ نسيج مثل الليكرا, اورلون وداكرون لوَضْع قوة مثبتة أكثر مما يازمهم على أعلى الجورب
    Bence endişelenmemiz gereken kesim Şeftali üreticileri Derneği. Open Subtitles أظن أن علينا أن نقلق من جمعية مزارعي الخوخ.
    Bu savaş uzamalı ki; bölge parçalanabilsin, petrol şirketleri kurulabilsin, silah üreticileri için karlı sözleşmeler devam edebilsin ve en önemlisi, İran ve Suriye gibi petrol sahibi diğer aykırı ülkelere zıplama tahtası olarak kullanılabilecek kalıcı askeri üsler kurulabilsin. Open Subtitles ،يجب أن تستمر هذه الحربِ، لكي تُقسّم المنطقة و لأبقاء هيمنة النفطِ ، ولحَصد أرباح مستمرة لمقاولي الدفاعَ و أهمها، تأسيس قواعد عسكرية دائمة
    Cam şırınga üreticileri hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles هل تعرف شيئا عن الشركات المصنعة للزجاج المحاقن؟
    Bildiğimiz gibi, son yıllarda dünya otomobil üreticileri Open Subtitles أما الآن-وكما نعلم-ففي السنوات الأخيرة حاول مصنعو السيارات أن يتخذوا خطوات
    - Kurşun geçirmez yelek üreticileri. - Dur, tahmin edeyim. Open Subtitles مصنعو السترات الواقيه
    Ve şimdi Watson, kendimize bir iyilik yapıp gezdiğimiz ülkelerdeki üreticileri teşvik için, bir çift heybe alıp, alışveriş ile eğlenceli bir yolculukla İsviçre'ye ve sonra da Open Subtitles والآن دعنا نخدم انفسنا ونشترى حقيبتين لنشجع المنتجين والصناعة فى البلاد التى نمر من خلالها وناخذ طريقنا
    Dünyadaki birçok birleşik petrol şirketini biz finanse ediyoruz sondaj şirketleri, kömür üreticileri, doğal gaz dağıtıcıları... Open Subtitles إننا نمول أكبر شركات النفط الحفارات , المنتجين , ممولي الغاز
    Peki şarap üreticileri neden bu riski alıyor? Open Subtitles إذاً لماذا يخاطر صانعو النبيذ؟
    Binlerce yıl, parfüm üreticileri, aşırı tatlı ve mis kokuları dengeleyip güzel bir koku haline getirmek için farklı, ekşimiş kokular kullanmıştır. Open Subtitles لآلاف السنوات، استعمل صانعو العطور مادّةً فاسدة يائسة... ليوازنوا كلّ الروائح الجميلة الأخرى في العطر.
    Et üreticileri ürünlerinin sebep olduğu kalp hastalıklarının, ya da çevresel yıkımın ya da ekonomistlerin deyişiyle diğer dışsallıkların bedelini ödemek zorunda kalmıyor. Open Subtitles ليس على منتجي اللحوم أن يدفعوا لمرض القلب والدمار البيئي أو أي عوامل خارجية كما يدعوها علماء الإقتصاد
    Onlar aynı zamanda canlı varlıklar, ve çiftlik hayvanlarımız şimdiden toprağın ve temiz suyun en büyük kullanıcıları ve iklimsel değişimlerin önde giden sebeplerinden olan sera gazlarının en büyük üreticileri. TED بل كائنات حية والثروة الحيوانية لدينا الآن هي واحدة من أكبر مستخدمي الأراضي المياه العذبة وواحدة من أكبر منتجي الغازات التي تؤدي للإحتباس الحراري و التي تؤدي إلى التغييرات المناخية
    Ve şimdi bayanlar baylar, General bujilerinin üreticileri, İnsani Duygular Müzesi programında sizlere, aşk, nefret, ihtiras konularının dünyaca ünlü ismi Thomas Abercrombie'yi takdim ederler. Open Subtitles والآن، سيداتي وسادتي... General Spark Plugs" منتجوا" يقدمون لكم... "محكمة مشاعر الإنسان"...
    Kent'in üreticileri Bay Murrow'un programını seçerken .size Kent'ten bahsetmek için bütün bu özelliklerinizi düşündü. Open Subtitles منتجوا "كينت" أخذوا في الإعتبار كلهذهالصفات... (حينماوقعإختيارهمعلى برنامجالسيد(مورو ... ليحدثكم عن "كينت"
    bir siyah Amerikalı olarak devlet bana beni hasta edecek gıdaları tüketmemi söylüyor ki süt üreticileri para kazansın. Open Subtitles أن الحكومة الأمريكية تخبرني كأمريكي مِن أصل أفريقي لأتناول طعاماً الذي سيمرضني بدون أي فائدة صحية فقط ليعود بالنفع على مزارعي الألبان
    Şeftali üreticileri bundan hoşlanmayacak. Open Subtitles مزارعي الخوخ لن يعجبهم ذلك.
    Bu savaş uzamalı ki; bölge parçalanabilsin, petrol şirketleri kurulabilsin, silah üreticileri için karlı sözleşmeler devam edebilsin ve en önemlisi, İran ve Suriye gibi petrol sahibi diğer aykırı ülkelere zıplama tahtası olarak kullanılabilecek kalıcı askeri üsler kurulabilsin. Open Subtitles هيمنة النفطِ أبقتْ، الأرباح المستمرة حَصدتْ لمقاولي الدفاعَ وبِأهمية جداً، القواعد العسكرية الدائمة أَسّستْ لكي يُستَعملَ كa منصّة إطلاق ضدّ بلدان غير تَوَافُق الحاملة للنفط الأخرى
    Nikel çeliği alaşımı kullanan İngiliz çelik üreticileri hakkında bir araştırma başlatacağım. Open Subtitles أنا سأقوم بمسح لجميع الشركات المصنعة للصلب البريطاني التي تقوم بصناعة سبائك النيكل والصلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more