Al Gore'un üstümüzdeki gökler için yaptığını, bizim de okyanus için yapmamız gerekli. | TED | نحتاج أن نفعل مع المحيطات ما فعله آل غور مع السماوات فوقنا. |
üstümüzdeki su tanklarını patlatmak istiyorlar. | Open Subtitles | إنهم يريدون إخماد النيران بتفجير خزانات المياه فوقنا |
Onca zaman üstümüzdeki kayalarda saklanıyormuş. | Open Subtitles | وقد كان مختبأ فوقنا بين الصخور في الأعلى طوال الوقت |
Peder saldırganı üstümüzdeki sokakta yakalıyor. | Open Subtitles | الكاهن جرّ المعتدي إلى الزقاق الذي فوقنا |
üstümüzdeki havalandirmadan su damladi gözüme. | Open Subtitles | من خوفك وبكائك كان هناك مكيف فوقنا كان يقطر الماء على عينى |
üstümüzdeki ev, Hive'a acil giriş için planlanmış bir yer. | Open Subtitles | المدخل فوقنا هو مدخل الطوارئ للخلية |
Lava akımlarından biri üstümüzdeki hangarı kapladı az önce. | Open Subtitles | سيل من الحمم غطى الحظيرة فوقنا |
- üstümüzdeki yük bölümünden geliyor sanki. | Open Subtitles | بدى كأن الصوت قادم من عنبر الشحن فوقنا. |
Şu anda üstümüzdeki yörüngede olanından bahsediyorum. | Open Subtitles | الذى يدور فى مداراَ فوقنا الآن. |
Ailen üstümüzdeki yörüngede uyuyor Eksu Tsuroz T'evgin. | Open Subtitles | عائلتك تنام في المدار فوقنا يا تيفجن |
- üstümüzdeki duvardan geliyor. | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء؟ - .إنّه الجدار فهو فوقنا تماماً - |
- üstümüzdeki daireyi alıyoruz. | Open Subtitles | نحن سنشتري الشقة التي فوقنا |
üstümüzdeki piramit. | Open Subtitles | الهرم فوقنا |