"üyeliğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عضويتي
        
    Dişlerime dolgu yaptırabilmek için, spor salonundaki üyeliğimi iptal ettirmem gerekti. Open Subtitles انا, كنت احصل على عضويتي في الجيم لكي لا افقد اسناني
    Son beş yıldır spor salonu üyeliğimi senin kartından ödüyorum. Open Subtitles انتظري لقد وضعت مصاريف عضويتي للنادي الرياضي على بطاقتك الائتمانية خلال خمس السنوات الماضية
    Sendika üyeliğimi iptal mi edecekler? Open Subtitles يلغون عضويتي في إتحاد الحريات المدنية الأمريكي؟
    Yeterince gitmediğimi söyleyerek spor salonuna olan üyeliğimi iptal ettirmiştin ama oraya gitmememin sebebi dizimi incitmiş olmamdı ama sonra dizim iyileşince bir daha da gidemedim çünkü artık bir üyeliğim yoktu. Open Subtitles او ربما فقط علي ان اعود للنادي الصحي جعلتني الغي عضويتي في النادي لإنك قلت لم اكن اذهب بشكل كاف
    Bay B, sizin için sorun olmazsa, üyeliğimi Carter'a geri vermek istiyorum. Open Subtitles , أسمع , سيد بارنغتون , إذا هو لابأس معك أود أن أعيد عضويتي إلى كارتر
    üyeliğimi bıraktığımı söylemek istiyordum sadece. Open Subtitles اردت ان اخبرك لاني تخليت عن عضويتي
    Çok çalışma istiyor, üyeliğimi bitirmemin tek nedeni park edecek yer bulamamam. Open Subtitles ذلك يتطلب الكثير من العمل، والسبب الوحيد لتخليّ عن عضويتي هو لأنني لم أجد مكاناً لركن السيارة...
    üyeliğimi Niles'e vermelerini ısrar edeceğim. Open Subtitles سأصر على أن يعطوا عضويتي لـ"نايلز"
    Gidemem zaten. üyeliğimi iptal ettiler. Open Subtitles لا أستطيع, لقد ألغوا عضويتي
    Sana beladan uzak dur dediğimde, bu striptiz klübünde küçük yaşla yakalanırken benim üyeliğimi kullanmaman da dahildi, hem de politik kampanyama hazırlanırken. Open Subtitles أتعرف، عندما طلبت منك الابتعاد عن المشاكل اعتقدت أن ذلك تضمن... القبض عليك مع راقصة قاصرة في نادي... مستخدماً عضويتي بينما أنا أستعد لحملة سياسية
    ve spor salonu üyeliğimi yenilemeyi. Open Subtitles وتجدد عضويتي في نادي الرياضة
    Devamında Garden City Kulübü'ndeki üyeliğimi iptal ettim. Open Subtitles ثم سحبت عضويتي من نادي غولف (غاردن سيتي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more