"üzüntümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • حزني
        
    • أسفي
        
    Ama önce,yapmak istediğim sağlık sistemiyle ilgili üzüntümü ve onun gerekliliğini sizinle paylaşmak. TED ولكن قبل أن أقوم بذلك, ما أحب أن أفعله الآن هو أن أشارككم حزني الشديد عن نظام العناية الصحية و الحوجة لذلك معكم.
    Gizli üzüntümü okuduğunda gururlu gözlerinden acımasız, hor görü alevlerinin bana fışkıracağını biliyorum. Open Subtitles لا أستطيع تصور الازدراء المرير والذي يحرق وجهي من عينيك الفخورة عندما قرأتِ حزني الذي حاولت أن أخفيه.
    Ve bir büyücü olarak, üzüntümü sunmak istiyorum. Open Subtitles ولأني ساحر، أرغبُ بأن أعبر لكِ عن حزني الشديد
    Umarım bu mektup işlerin bu duruma gelmesindeki üzüntümü anlatır. Open Subtitles إنها تعبر عن أسفي عن ما آلت إليه الامور
    Jemma, yalnızca üzüntümü bildirmek istedim, geçmişte yaşadığımız anlaşmazlıklara rağmen. Open Subtitles أم، جيما، أنا فقط... أردت أن التعبير عن أسفي بالرغم من أي خلافات أننا قد كان.
    Ve bugün de, en içten üzüntümü. Open Subtitles ولكنه كسب امتناني الكبير واليوم، نال حزني العظيم
    "üzüntümü içerek unutacağım." yapacaksın, ha? Open Subtitles فسأقوم بمحي حزني بالشرب؟
    bu durum karşısında üzüntümü ve acımı saklayamam. Open Subtitles لا استطيع ان اخفي حزني والمي
    üzüntümü ifade etmek istiyorum. Open Subtitles أريد التعبير عن حزني
    üzüntümü bastırdığımı kim söyledi? Open Subtitles من قال أنني أوجه حزني ؟
    üzüntümü bile yaşayamıyorum çünkü Austin, robotlarla ilgili salakça bir yarışma için tüm haftasonu şehir dışında olacak. Open Subtitles ولا يمكنني حتى نسيان حزني بالمضاجعة لأن (أوستن) بعيد في مسابقة غبية للرجال الآليين طوال عطلة نهاية الأسبوع
    Eğer evlenme teklif etmezse, kürtaj için 600$ isteyip, onu terk edip, üzüntümü azaltmak için de o parayla yepyeni bir çift Jimmy Choos satın alırım. Open Subtitles وإن لم يعرض علي الزواج فوراً أطلب منه 600 دولار لعملية الإجهاض أنفصل عنه وأخفف من حزني بشراء حذاء جديد من تصميم (جيمي تشو)
    - Kaptan'a üzüntümü iletirsiniz. Open Subtitles -رجاءً أوصل أسفي للقبطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more