"üzerindeki yaşamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحياة على
        
    Dünya üzerindeki yaşamın birinci milyar yılı veya daha fazlası sadece Archea'dan ve bir diğer tür tek hücreli organizma, bakteriden oluşuyordu. Open Subtitles في المليار سنة الأولى من الحياة على الأرض كانت الحياة تتكون من الأركيا فقط و نوع آخر من الكائنات وحيدة الخلية البكتيريا
    Ben bu felsefenin bir ürünü olduğuma göre, 90/10'un ve ikinci olarakta eğimli bir yüzeyin üzerindeki yaşamın, ben bu şekilde büyüdüm-- sahip olduklarıma değer vererek. TED وبما أني من نتاج هذه الفلسفة ، الـ 90/10 ، وثانيا ، الحياة على المنحدر ، هذا ما تربيت عليه -- أن أقدّر ما حصلت عليه.
    Dünya üzerindeki yaşamın çoğunu dolaşım sistemi olarak görebilirsiniz ve Güneş bizim atan kalbimiz. TED يمكنكم اعتبار معظم الحياة على الأرض كنظام الدورة الدموية، والشمس هي قلبنا النابض.
    Ne esrarengiz bir durumdur ki bu aslında Dünya üzerindeki yaşamın temel sorularından biridir. Open Subtitles ما يبدو مقصور على فئة معينة هو في الحقيقة واحد من تساؤلات أساسية بشأن الحياة على الأرض.
    Charles Darwin, Dünya üzerindeki yaşamın Tanrının müdahalesi olmaksızın evrimle oluştuğu sıradışı görüşü ortaya atan ilk insandı. Open Subtitles كان تشارلز داروين أول شخص يفهم الفكرة الخارقة.. بأن الحياة على الأرض تطورت، بدون تدخل من أي إله.
    ...DNA'larımızda yazılı olan şeyi; yaklaşık dört milyar yıl geriye giden Dünya üzerindeki yaşamın tarihini. Open Subtitles فتاريخ الحياة على الأرض و الذي يعود إلى 4 مليارات سنة تقريباً مكتوب في حمضنا النووي
    Harika bir şekilde, bu projenin gelişimi, dünya üzerindeki yaşamın evrimine paralel gelişti aslında, ki bunu burada Şubat 2009'da söylüyor olmak özellikle müthiş, çünkü önceki konuşmacılardan birinin dediği gibi, bu ay Charles Darwin'in 200. doğum yıldönümü. TED إنه كذلك مشروع والذي بطريقة جميلة للغاية، يبدو تطور هذا المشروع موازيا مع تطور الحياة على الأرض، الذي هو تحديداً شئ جميل أن نقول ها هنا في فبراير 2009 -- الذي، كما أخبرنا أحد المتحدثين السابقين، الذكرى ال 200 لميلاد تشارلز داروين.
    Dünya üzerindeki yaşamın şekilleri ve çeşitliliğinin bitmeyişi gibi, DNA kodundaki küçük süslemeler ve karmaşıklaştırmaların, zürafa, orkide gibi yeni şeylere yol açması gibi. Tığ işi kodundaki küçük süslemeler de, tığ işi yaşamın evrimsel ağacında yeni ve şaşırtıcı yaratıklara yol açıyordu. TED تماما كما المورفولوجيا وتعقيد الحياة على الارض الذي لا ينتهي أبداً فقليل من الإضافات والتعقيد في شفرة الحمض النووي (DNA )، قاد لأشياء جديدة مثل الزراف أو السحالي. كذلك، القليل من الإضافات في شفرة الكوريشيه تقود الى رموز كائنات عجيبة في الشجرة المتطورة لحياة الكوريشيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more