"üzgün olduğunu biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعلم أنك منزعج
        
    • أعلم أنك مستاء
        
    • أعرف أنك منزعج
        
    • اعلم انك غاضب
        
    • اعرف انكِ منزعجه
        
    • أعلم أنك آسفة
        
    • أعرف أنك منزعجة
        
    • أعلم أنك حزينة
        
    • أعلم أنكِ منزعجة
        
    Charles, Baban şirketini geri aldığı için, Üzgün olduğunu biliyorum, ama ona bir şans ver. Open Subtitles تشالز، أعلم أنك منزعج لأنك والدك قد أستعاد شركته ثانيةً لكن إمنحه فرصة.
    Michael, sakin ol. Üzgün olduğunu biliyorum. Open Subtitles مايكل اهدء قليلا أعلم أنك منزعج
    Tatlım, Chaz Jr. için Üzgün olduğunu biliyorum. Open Subtitles اه، والعسل، وأنا أعلم أنك مستاء حول تشاز الابن
    Üzgün olduğunu biliyorum, sana söylemeliydim, ben sadece... Open Subtitles أعلم أنك مستاء , كان علي أن أخبرك . أنا فقط...
    Byron, Üzgün olduğunu biliyorum, ama böylesi çok daha iyi. Open Subtitles بايرون أعرف أنك منزعج ولكن الأمور أفضل هكذا
    Üzgün olduğunu biliyorum ama kızını da düşün. Open Subtitles اعلم انك غاضب ولكن فكر في ابنتك
    Üzgün olduğunu biliyorum ama kesip atma. Lütfen. Open Subtitles اعرف انكِ منزعجه ، لكن لاتتركيني رجاءاً
    - Üzgün olduğunu biliyorum. - Üzgünüm. - Senin sorunun ne? Open Subtitles أعلم أنك آسفة آسفة- ما مشكلتك؟
    Sondra, Üzgün olduğunu biliyorum, seni de suçlamıyorum doğrusu ama acele karar vermeye hiç gerek yok bence. Open Subtitles حسناً، سوندرا أعرف أنك منزعجة و لا ألومك و لكن لا أعتقد أنه يجب أن نتسرع هنا
    Üzgün olduğunu biliyorum. Hepimiz üzgünüz. Open Subtitles أعلم أنك منزعج, ونحن كلنا منزعجون
    Michael, Üzgün olduğunu biliyorum; ama burada ne işimiz var? Open Subtitles (مايكل), أعلم أنك منزعج لكن مالذي سنفعله هنا؟
    Üzgün olduğunu biliyorum. Open Subtitles - أعلم أنك منزعج.
    Bak, Aslam, Amcan için Üzgün olduğunu biliyorum. Open Subtitles - _ انظروا، أسلم، وأنا أعلم أنك مستاء عمك.
    Emma, Üzgün olduğunu biliyorum. Open Subtitles إيما، وأنا أعلم أنك مستاء.
    Takmıyorum bile. Sen bir orospusun. Brian, şu an Üzgün olduğunu biliyorum, ama bu hayatta öğrendiğim birşey varsa... o da böyle küçük olayları akışına bırakmak.... Open Subtitles (برايان) ، أنا أعلم أنك مستاء الآن لكن إذا تعلمت أي شيء في الحياة
    Üzgün olduğunu biliyorum,ama oturup bunları konuşabiliriz. Open Subtitles أعرف أنك منزعج لكن دعنا نجلس فقط و نتحدث
    Hector, Claudia için Üzgün olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك منزعج بخصوص (كلاوديا) لكن لا يوجد سبب للفزع
    Üzgün olduğunu biliyorum ama kızını da düşün. Open Subtitles اعلم انك غاضب ولكن فكر في ابنتك
    Üzgün olduğunu biliyorum ama Orson'a yüklenme. Open Subtitles (اعرف انكِ منزعجه ، لكن لا تلومي (اورسن الذنب ليس ذنبه
    - Üzgün olduğunu biliyorum. - Üzgünüm. - Senin sorunun ne? Open Subtitles أعلم أنك آسفة آسفة- ما مشكلتك؟
    Orada Livia'yı gördüğüm için Üzgün olduğunu biliyorum Katie, ama... Open Subtitles أعرف أنك منزعجة بسبب ...رؤيتي لـ (ليفيا) هناك يا (كايتي)، لكن
    Jess, Üzgün olduğunu biliyorum. Ben... Open Subtitles جيس أعلم أنك حزينة , أنا حزين أيضاً
    Bak, Üzgün olduğunu biliyorum ama endişelenme. Onu bir ara. Open Subtitles أعلم أنكِ منزعجة ولكن لا تقلقي، اتصلي بها فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more