"ını" - Translation from Turkish to Arabic

    • خاصتك
        
    • الخاص بك
        
    • خاصتها
        
    • وصببتها بداخل
        
    • ما نشرته على
        
    Pekâlâ. 72 Skyline'ını koyarsan olur. Open Subtitles حسنا، لكن ان وضعت مقابلها، السكايلاين 72 خاصتك.
    Pekâlâ. 72 Skyline'ını koyarsan olur. Open Subtitles حسنا، لكن ان وضعت مقابلها، السكايلاين 72 خاصتك.
    Sheridan'ını gelecek haftaki satışa koymuşsun. Open Subtitles أري أنك وضعت لوحة شيريدين خاصتك في مبيعات الاسبوع المقبل
    Önemli bir şey değil, sadece Buddha'nın Palm'ını göstersin yeterli. Open Subtitles لا صفقة كبيرة، فقط تبين لهم النخيل بوذا الخاص بك.
    Arşivden ve CMR'ını kullanarak Kagame'nin sesini çözümledim. Open Subtitles إذاً أنا قمت بتجميع صوت كاجام باستخدام أجزاء أرشيفة و ال سي أم أر الخاص بك
    Taani her zaman kendi Raj'ını bulabilir. Open Subtitles وبذلك تستطيع أن تجد راج خاصتها في اي مكان
    Göleğini aç, eteğini yukarı çek ve onlar Wesbox'ını göster. Open Subtitles إفتحي قميصك أو شُدّيه، أظهري لهم ال"ويزبوكس" خاصتك.
    Therastrap'ını buldum. 10 numara. Open Subtitles نعم وجدت الثيريستراب خاصتك. رقم 10
    - PlayStation'ını çalmadıklarına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنهم لم يسرقوا (البلايستيشن) خاصتك.
    Xanax'ını getirdin mi? Open Subtitles هل أحضرت الزانيكس خاصتك ؟
    Twitter'ını kontrol ediyormuş gibi yapmayı bırakabilirsin Bayan Sinclair. Open Subtitles توقفي عن التظاهر بأنك تتفحصين حساب(تويتر) خاصتك "سيدة "سينكلير
    Karen ormanda Alprazolam'ını buldu. Open Subtitles ماذا ؟ (كارين) وجدت الـ(زاناكس) خاصتك في الغابة {\cH0012FF}*زاناكس = علاج التوتر والقلق*
    Yo, Nay, Xbox'ını ben alabilir miyim? Open Subtitles (ناي) أيمكنني الحصول على (خاصتك ؟ (Xbox
    CMR'ını giysine bağlamam ciddi bir yeniden başlatma isteyecek. Open Subtitles توصيل السي أم أر الخاص بك مع البدلة سوف يتطلب
    Onun telefon numarasını almadan eve gelirsen Xbox'ını çöpe atarım. Open Subtitles و إذا لم تأتي للمنزل برقم هاتفه سأخذ الإكس بوك الخاص بك
    İkinci olarak, personelinizin %40'ını işten çıkartacağım. Open Subtitles ثانيا، أنا تسريح 40٪ من الموظفين الخاص بك.
    Annen sana kızmayacaktır ve paraya ihtiyacın varsa git de siktiğim XBox'ını sat. Open Subtitles أمك لن تكون غاضبة منك, وإن احتجت إلى المال قم ببيع الإكس بوكس الخاص بك
    Laban'ını buraya yerleştir. Open Subtitles هيا.. أدخلي عقد اللابان الخاص بك
    Bana Vera Wang'ını ver. Open Subtitles نحس ,أعطيني فيري وانج الخاص بك.
    Richard'ın Han'ını almadan önce kendini güçlendirmelisin. Bir Rahibe daha öldürüp, Han'ını al. Open Subtitles يجبأنّتزيديمنقواكِقبلأنّتأخذيها ، أقتلي راهبة أخرى و خذي "الهان" خاصتها.
    Zaman Girdab'ını alıp kafasına boşaltıp, onu toza dönüştürdüm. Open Subtitles ... وأخذت دوامة الزمن وصببتها بداخل رأسه وجعلته غباراً
    Instagram'ını gördüm. Buraya gelebileceğini düşündüm. Open Subtitles رأيت ما نشرته على "إنستغرام" وخلت أنك قد تأتي إلى هنا, لذا أنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more