"ın öldürüldüğü" - Translation from Turkish to Arabic

    • التي قُتل فيها
        
    • الذي قتلت فيه
        
    • التى قتل
        
    • التي قتل
        
    • الذي قتل فيه
        
    • الذي قُتلت فيه
        
    • قُتلت فيها
        
    • قتل فيها
        
    • قتلت فيها
        
    • الذي قُتل فيه
        
    • التي قُتلت
        
    • التي قُتِل
        
    Barry Schickel'ın öldürüldüğü akşam neredeydiniz? Open Subtitles أين كنتِ في اليلة التي قُتل فيها (باري شيكل) ؟
    Brewer'ın öldürüldüğü gece bu adamın senin gözetiminde olduğundan hala emin misin? Open Subtitles هل مازلت متأكدا أنّ هذا الرجل كان في عهدتك في الليلة التي قُتل فيها (برووير)؟
    Powell'ın savunmasını kontrol ettim. Leanne Roberts'ın öldürüldüğü hafta Disney Dünyası'ndaymış. Open Subtitles الأسبوع الذي قتلت فيه (ليان روبرتس) كان في "عالم ديزني" مع زوجته و الأطفال
    - Ray Porter'ın öldürüldüğü 5 Eylül gecesi neredeydiniz? Open Subtitles - ليلة 5 أكتوبر, اليله التى قتل فيها راى بوتر?
    Summers'ın öldürüldüğü gece neredeydin? Open Subtitles اين كنت في الليلة التي قتل فيها سمرز؟
    Bakalım, McBride'ın öldürüldüğü yeri bulabilecek miyiz. Open Subtitles سأرى ان كنا نستطيع أن نسلط الضوء على المكان الذي قتل فيه مكبرايد
    Sandra Stotler'ın öldürüldüğü ev bu kapıların arkasında. Open Subtitles داخل تلك البوابة يوجد المنزل (الذي قُتلت فيه (ساندرا ستوتلر
    Randall Carlson'ın öldürüldüğü gece ne gördüğünü söyle. Open Subtitles أخبرني بما رأيت في الليلة التي قُتل فيها (راندل كارلسون).
    Duval Price'ın öldürüldüğü geceyse 65 derece, eskisine göre de %68 daha nemliydi. Open Subtitles (في الليلة التي قُتل فيها (دوفال %كانت درجة الحرارة 65 فهرنهايت و 86 هي نسبة الرطوبة, كانت على وشك أن تمطر
    Tug'ın öldürüldüğü gece ormanın yakınında bile değildim. Open Subtitles لم أكن أبدا بقرب تلك الغابات في الليلة التي قُتل فيها (تاغ).
    GPS'e göre Adams, Vivien'ın öldürüldüğü saatte evindeymiş. Open Subtitles نظام تحديد المواقع يضع (آدمز) في شقته في الوقت الذي قتلت فيه (فيفيان)
    Sanırım Polis Susan Berman'ın öldürüldüğü vakitlerde California'ya gittiğiniz fikrini yaymış. Open Subtitles الشرطة قاموا بتشكيل فكرة من ذهابك إلى كاليفورنيا (في الوقت الذي قتلت فيه (سوزان
    Bu, Fuller'ın öldürüldüğü gece, senin garajındaki güvenlik kamerasından çekilmiş. Open Subtitles هذه من كاميرة الأمن فى مرآب مكتبك... - ... الليلة التى قتل فيها فولير
    Kevin'ın öldürüldüğü gece, tiyatrodaydınız. Open Subtitles الليلة التى قتل فيها (كيفين) انتكنتفى المسرح,انا ...
    Belki de Connor Freeman'ın öldürüldüğü gece ANB toplantısında olmadığını biliyordu. Open Subtitles ربما عرفت أنك لم تكن في NA الليلة التي قتل كونور فريمان.
    Görgü tanığı, Hefner'ın öldürüldüğü binada oturan bir apartman sakiniydi. Open Subtitles الشاهد شخص يعيش في المبنى الذي قتل فيه " هافنير "
    Peki bu olay Martha Johnson'ın öldürüldüğü zaman da mı yaşandı? Open Subtitles وكان هذا مباشرة حول الوقت الذي قُتلت فيه (مارثا جونسون)؟
    Annabelle, Olivia Leland'ın öldürüldüğü gece orada dört çocuk olduğunu söylemişti. Open Subtitles حسنان قالت أنابيل أنهم كانوا أربعة أطفال في الليلة التي قُتلت فيها أوليفيا ليلاند
    Charlotte Miller'ın öldürüldüğü gece siz de oradaymışsınız. Open Subtitles كنتي هناك الليلة التي قتلت فيها شارلوت ميلر
    Başkan Hathaway'ın öldürüldüğü sırada hastanede bulunan herkesle görüştüm. Open Subtitles لقد قابلتُ كل من كان في المشفى في الوقت الذي قُتل فيه "الرئيس "هاثواي
    Bazıları Bud'ın öldürüldüğü soyguna onun da katıldığını söylüyor. Open Subtitles البعض يقول أنه كان في عملية السطو التي قُتِل فيها بَد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more