"ındustries" - Translation from Turkish to Arabic

    • صناعات
        
    • للصناعات
        
    • مصانع
        
    • للصناعة
        
    • لصناعات
        
    Ve ben, o bile Çelik diliyorum "Sahai Industries" iyi olur. Open Subtitles و أرجو أن تصبح صناعات سهاي للصلب الأفضل في مجالها
    ..Drax Industries'den alınmışlardır. Open Subtitles -عندما تمت السيطرة علية عن طريق صناعات دراكس
    -Adım Maxwell Stafford. Weyland Industries'i temsil ediyorum. Open Subtitles اسمي هو "ماكسويل ستام" وأنا أمثل صناعات "ويلاند"
    California'da Drax Industries'de yapılmıştı. Evet. Open Subtitles -لقد تم بناءة في كاليفورنيا عن طريق شركة دراكس للصناعات نعم
    Eğer Daiwa Heavy Industries olarak onayınızı alabildiysek, bir alkış rica ediyorum. Open Subtitles وهذا ما نمنحه نحن (دايوا للصناعات الثقيلة) لكم أتوقع منكم تصفيقاً حاراً
    Rickman Industries' in ÇKM ile ilişkileri daima iyidir, Paul. Open Subtitles مصانع "ريكمان" كانت دائماً على علاقة طيبة مع مركز حماية البيئة "بول"
    Ayrıca, Reeves Industries'e özel bir yük taşıyor. Open Subtitles وهي تحمل ايضا شحنة ارتجاج حصرية من (رييفز للصناعة)
    McDougal Industries varisi kadar zengin mi? Open Subtitles الوريث لصناعات ماكدونال؟ ؟
    Günaydın, Most Industries. Kiminle görüşmek istemiştiniz? Open Subtitles "صباح الخير, معك صناعات "موست لمنّ أُحوّل إتصالك؟
    Most Industries'te biriyle bugün görüşmem olacaktı. Open Subtitles لديّ موّعد مجدوّل في صناعات "موست" الليلة
    Özür dilerim, Most Industries, Kiminle görüşmek istemiştiniz? Open Subtitles - آسفة - "معك صناعات "موست لمنّ أُحوّل إتصالك؟
    Most Industries'ın Century City 'deki ofisinde yakalayıp getirmişler. Open Subtitles تمّ إلقاء القبض عليه في صناعات موست" بمنتصف المدينة"
    Günaydın, Most Industries. Kiminle görüşmek istemiştiniz? Open Subtitles "صباح الخير, معك صناعات "موست لمن أحول إتصالك؟
    Ve onu da Most Industries hesabından bulduğum 10 milyon dolar ile finanse ettim. Open Subtitles ومولتها بـ 10 ملايين دولار والتي حصلتُ "عليها من دفاتر حسابات أستاذ صناعات "موست
    Most Industries ve Karl Schuuster malikanesi için arama emri istiyorum. Open Subtitles "أريد مذكرة تفتيش لكلاً من صناعات "موست "ومنزل "كارل شوستر
    Most Industries. Sana bir daha söylemeyeceğim. Open Subtitles "صناعات "موست - لن أكرر طلبي مرة أخرى -
    Takeda Industries ve Nolcorp'u elde etmeme yardım ettin. Open Subtitles لقد ساعدتني على الاستحواذ على "تاكيدا" للصناعات "ونولكورب"
    Reynholm Industries. Büyük kocaman bir binada büyük kocaman bir şirket. Open Subtitles رينهولم) للصناعات) مشروع كبير مثير بمبنى مرتفع مثير
    Renham Industries, içerisinden böyle kadınlar çıkarabiliyorsa geçen yıllarda büyük mesafe katetmiş demektir. Open Subtitles مصانع (رينهوم) تحسّنت كثيراً خلال الأعوام الماضية إن كانت امرأة كهذه تشرق داخلها
    Beyler, Reynholm Industries'te ilk çalışmaya başladığımda... elimde sadece iki şey vardı: Open Subtitles أيها السادة (عندما أسست مصانع (رينام كنت أملك شيئين فقط
    Artık ana gövde Reeves Industries'in geliştirdiği "güçlü zırh" ile korunuyor. Open Subtitles الأن الهيكل مدرّع بمعدن فائق الصلابة من ملكية (ريفز للصناعة)
    Hele de Rickman Industries' e. Open Subtitles خصوصا ليس لصناعات "ريكمان"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more