"ınostranka" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنوسترانكا
        
    Inostranka Dağı Tesisi'ne ilişkin bilgiler her zaman bilinmesi gereken konulardır.. Open Subtitles معلومات منشأة جبل "إنوسترانكا" كانت على الدوام لمن يحتاج معرفتها فقط
    Inostranka'daki hapishanedeki 97 kişi mi? Open Subtitles ماذا؟ أتعني الـ 97 في "إنوسترانكا" الذين يقبعون قيد الاحتجاز؟
    Bütün bunlar olmadan önce, beni sizin türünüzün... İnostranka'dakilerle sınırlı olduğuna inandırdınız. Open Subtitles قبل هذا كلّه، جعلتِني أصدّق أنّكِ و المحتجزين في "إنوسترانكا" الوحيدون من نوعكم
    İnostranka'daki suyun tadı idrar gibiydi. Open Subtitles لطالما كان مذاقُ الماء في "إنوسترانكا" كالبول
    İnostranka yakınlarında kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerde kayıtlarda olmayan bir tesis. Open Subtitles إنّها مُنشأة حكوميّة غير مصرّحة قربَ "إنوسترانكا" وسطَ المجهول
    Listede 97 isim var İnostranka'da tutulan 97 mahkumla aynı isimdeler. Open Subtitles لديهم الأسماءُ ذاتها للمحتجزين الـ 97 الذين احتُجزوا في "إنوسترانكا."
    Inostranka Dağı'nda bir meteoroloji tesisinin büyütülmesi için benim eyaletime ayrılmış 90 milyon dolarlık ödenek. - Tamam. Open Subtitles فيه اعتمادٌ بـ 90 مليون دولار لولايتي من أجل "توسيع محطّة أرصادٍ جوّيّة على جبل "إنوسترانكا
    Daha çabuk arayamadığım için üzgünüm. Inostranka'ya tecrit uygulandı. Doğrulama için bekliyordum. Open Subtitles آسفٌ لعدمِ اتّصالي في وقتٍ أبكر أُقفلتْ "إنوسترانكا" بانتظار التأكيدات
    O yüzden Inostranka tutukluları bu yöntemle nakledilemediler polar anomaliye çok yakınlardı. Open Subtitles و لهذا لم يكن بالإمكان نقلُ السجناء من "إنوسترانكا" بتلكَ الطريقة بسببِ قربهم الكبير من الشذوذِ المغناطيسيّ القطبيّ
    Inostranka'dan döndüğümden beri pek konuşma fırsatımız olmadı. Open Subtitles لم يتسنّ لنا الوقتُ الكافي لنتحدّث مُذ عدتُ من "إنوسترانكا".
    Ajan Lee, Inostranka Tesisi'ni denetleyen ekibin bir üyesi. Sizi temel öğeler konusunda aydınlatacaktır. Open Subtitles العميل (لي) فردٌ من فريقٍ يراقب مُنشأة "إنوسترانكا" سيوجز لك الأساسيّات
    Yıllardır Inostranka'da görevlisin. Muhtemelen onları herkesten iyi tanıyorsundur. Open Subtitles {\pos(190,230)}عُيّنتَ في "إنوسترانكا" طوال سنوات و ربّما تعرفهم أكثرَ من أيّ شخصٍ آخر
    İnostranka'da bir duyuru yaptım. Open Subtitles -لديّ إعلانٌ أذعتُه في "إنوسترانكا "
    Sophia ile Inostranka'daki mahkumları serbest bırakın. Open Subtitles -مطالبك؟ أطلق سراح (صوفيا) و المحتجزين في "إنوسترانكا"
    1944'te, ordu Inostranka'yı mahkumlara yer olarak yaptı mahkumları hızlıca ve kalıcı olacak şekilde etkisiz hale getirecek bir son da düşünmüşler. Open Subtitles عندما بنى الجيش "إنوسترانكا" عامَ 1944 لإبقاء السجناء تضمّنَ ميّزة أمان الحلّ الأخير لتحييد المحتجزين، بسرعة و بشكلٍ دائم
    Ne anlaşılıyor? Başkanın İnostranka olanları açığa çıkaracağı için bastırıldığı söyleniyordu. Open Subtitles {\pos(190,210)}كانتْ هناك أقاويل منذُ المؤتمر الصحافي للرئيس، على أنّه سيعلنُ أمرَ "إنوسترانكا"
    Bugün hemen Inostranka'ya gideceğim. Open Subtitles يمكنني التوجّه إلى "إنوسترانكا" اليوم
    - Kısa süre sonra Inostranka'ya inmiş olur. Open Subtitles و ماذا عن (بليك)؟ - "يُفترض أن يصل إلى "إنوسترانكا عمّا قريب
    Thomas, Inostranka Dağı tesisinin kontrolünü ele geçirmiş. Open Subtitles استولى (توماس) على منشأةِ "إنوسترانكا" و هرّبَ 51 شخصاً من قومه
    Inostranka kaçışıyla ilgili raporu yeniden gözden geçirdim. Open Subtitles {\pos(190,210)}راجعتُ تقريرَ الهروب من "إنوسترانكا" للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more