"ınternet'" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الانترنت
        
    • عبر الإنترنت
        
    • الأنترنت
        
    Kişisel düşüncelerimi Internet ortamında yayınlamak ne kadar güzel bir düşünce değil mi? Open Subtitles و يالها من بداية لمشاركة افكاري الشخصية وبعد ذلك نشرها على الانترنت ؟
    Evet biliyorum. İnternet baskımız için bazı alıntılara ihtiyacım var. Open Subtitles أجل أعلم، فقط أحتاج إلى تصريح اقتباسي لإصدارتنا على الانترنت
    E- mail adresine ya da herhangi bir Internet hesabına bile giriş yapmamış. Open Subtitles لمْ تُسجّل حتى دخولها لبريدها الإلكتروني أو أيّاً من حساباتها الأخرى على الانترنت.
    İnternet dünyası onun için çıldıracak. Ona dair etiketlemeler var. Open Subtitles أعني، أصبحوا عبر الإنترنت مجنونين بها هناك علامة تجزئة عليها
    İnternet'te gördüm ki bu parti için yardıma ihtiyaç duyduğunuzu yazmışsınız. Open Subtitles قرأت إعلانكم عبر الإنترنت عن حاجتكم إلى المساعدة لتنظيم هذه الحفلة
    Benim kramplarıma yardımcı olmak için İnternet'ten regl konusunda araştırmalar yapmaya başladı. TED و لمساعدتي في تقلصاتي، أخذ بالدخول إلى الأنترنت ليتعلم أكثر عن الحيض.
    Eğer Internet seks skandalından söz etmezse sen de gündeme getirme. Open Subtitles و إن لم يتحدث عن فضيحة الجنس على الأنترنت فلا تذكرها
    Hiç tanışmayıp da Internet üzerinden arkadaş olan insanlar var. TED هنالك اشخاص على الانترنت الان اصدقاء و لم يلتقو ببعض ابدا
    Internet'e ve elektirik gibi basit şeylere, bilgisayarların çalışmasına son derece bağımlı hale geldik. TED نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل
    İşin doğrusu, İnternet'in demokrasi için iyi şeyler yapmaya yarayabileceğinizi söylerseniz genellikle şöyle bir tepki alırsınız. TED عندما تقوم بإجراء مطالبة، في الواقع، ذلك ان شيء ما على الانترنت سيصبح جيدا للديمقراطيه، انت عاده ستواجه رده الفعل هذه
    Ama kısa bir süre sonra en sevdiği Internet sayfasında saatlerce bağlı kalmaya başladı. Open Subtitles ولكن قريبا جدا كان تسجيل الدخول ساعات وساعات على موقعه على الانترنت المفضلة لديك.
    Kendi Internet işini kuruyor. Open Subtitles لقد انشاء موقعه الخاص على الانترنت للمضاربة.
    Sana bir telefon numarası versem ona bağlı bütün İnternet şifrelerini bulabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك ان تحصلى على كل كلمات المرور الخاصه به على الانترنت
    Ancak internette başarılı olmanın diğer bir getirisi de Internet nefreti. TED لكن الجانب الآخر للنجاح عبر الإنترنت هو الكره
    Bu yaklaşım Internet reklamcılığı gücünü kullanarak bu örgütün mesajlarına inanabilecek insanlar ve bu mesajları alaşağı edecek güvenilir kişiler arasındaki açığı kapatıyor. TED تستخدم قدرة الإعلان عبر الإنترنت لسد الفراغ بين سريعي التأثر برسالة داعش وتلك الأصوات الموثوقة التي تفضح الرسالة.
    Size ikinci bir örnek vermek istiyorum: Internet tacizi. TED أرغبُ في إعطائكم مثالًا آخر: التحرش عبر الإنترنت.
    İnternet tacizcileri başka bir insana neyin anlamlı geldiğini anlamaya çalışıyorlar. TED يعمل المتحرشون عبر الإنترنت أيضًا على معرفة ما الذي سيثير انتباه شخص آخر.
    Bu ürünleri Internet üzerinden satan bir Çin firması buldum. Open Subtitles حسناً، وجدت شركة توريدات صينية تبيع هذه المادة على الأنترنت
    Milletin ciğerini mahvedip hastanelere gitmesine yol açan Internet çılgınlığı mı? Open Subtitles تقصد جنون الأنترنت الذي يضع الناس في المستشفى برئتين منهارة ؟
    15 yaşında evden kaçmış ve bir daha iletişim kurmamış ... bir adam ile Internet üzerinden tanıştı ve Uyuşturucu suçundan yakalandı. Open Subtitles لم تتواصل معهم منذ هروبها من المنزل منذ كان عمرها 15 عام مع رجل قابلته عبر الأنترنت قبض عليها بتهمة حيازة مخدرات
    Tüm bilgilerimizi dijitize ettik, ve bu bilgilere İnternet aracılığıyla ulaşılmasını sağladık. TED فقمنا برقمنة كل شيء ، كالمعرفة ، التي أصبحت سهلة الوصول أليها عبر الأنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more