"ırak'taki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في العراق
        
    • من العراق
        
    • فى العراق
        
    • العراقية
        
    • جنوب العراق
        
    İnşallah George Bush, Irak'taki her adam, kadın ve çocuğun kanını içer. Open Subtitles على جورج بوش ان يشرب دم كل رجل وامرأه وطفل في العراق
    İnşallah George Bush, Irak'taki her adam, kadın ve çocuğun kanını içer. Open Subtitles على جورج بوش ان يشرب دم كل رجل وامرأه وطفل في العراق
    İki yıl sonra, diğer bir savaşın haberini yaptım - Irak'taki savaşın. TED وبعد ذلك بعامين، غطيتُ حربا أخرى، الحرب في العراق.
    Medyaya bakıyoruz, haberleri izliyoruz Irak’taki, Afganistan’daki, Sierra Leone’deki, ve çatışma bize anlaşılmaz geliyor. TED ننظر حولنا في وسائل الإعلام، فنرى الأخبار من العراق أفغانستان، سيراليون و الصراع يبدو صعب الفهم
    Bütün konteyner bununla doluydu, Irak'taki her yerden. Open Subtitles ،هناك حاوية كاملة منها من العراق ومن جميع الأماكن
    Irak'taki ABD askerleri ABD şirketleri için çalışıyorlar insanlar için değil propaganda güçleri bizi savaşın doğal olduğuna inandırmaya çalışıyor ve askeriye onurlu bir kurumdur eğer savaş doğal bir şey ise neden her gün 18 intihar oluyor Open Subtitles لم تعد ذات أهمية. يعمل الجنود الامريكيين فى العراق لصالح شركات أمريكية, و ليس لصالح الناس.
    Ve ona Irak'taki çubukların et kalınlığının kendi tasarımından 3-4 kat daha kalın olduğunu söyledi. Open Subtitles وقال له بأن سماكة الأنابيب العراقية أكثر سماكة بـ3 أو 4 المرات من تصميمه
    Baban, Irak'taki çok gizli ve tehlikeli bir görev için gönüllü oldu. Open Subtitles -تطوع والدك لمهمة خطرة في جنوب العراق
    9 yıl önce, Irak'taki elektrik altyapısını tekrar oluşturmak için Amerikan hükümeti adına çalıştım. TED قبل تسع سنوات، عملت للحكومة الأمريكية في العراق للمساعدة في إعادة تركيب البنية التحتية للكهرباء
    Ondan iki sene sonra geliştirdiğimiz aracın incelik ayarlarını yapmak, mesela Irak'taki veya diğer ülkelerdeki operasyonlar için. TED ثمّ كان هنالك سنتان بعد ذلك، من صقل وتنفيذ هذه الأداة، كما هو الحال في عمليات في العراق وبلدان أخرى.
    Irak'taki savaştan her gün yıkıcı haberler duyuyorduk. TED كل يوم، كنا نسمع التقارير المدمرة من الحرب في العراق.
    Öyle bir durumdaydık ki sadece Afganistan ya da Irak'taki savaştan değil, TED لقد رَجَعَنا بِخُفَيّ حُنَيْن . ليس فقط في العراق وأفغانستان.
    Amerikan ordusunun sosyologlarının, mesela Irak'taki askerlerin aileleriyle günlük iletişimlerinin yarattığı etkiyi tartışmalarına daima şaşırmışımdır. TED أنا دائما ما أُفاجأ بالجيش الأمريكي يناقش علماء النفس تأثير كمثال، الجنود في العراق عندما يتواصلون يومياً مع أسرهم.
    Geçen yıl birkaç ayımı yaralanmış askerleri belgeleyerek geçirdim, Irak'taki cepheden eve kadar. TED العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن.
    Yani şu Irak'taki deve sevicisinin yaptıklarına bir bak. Open Subtitles انظر إلى وضعنا الحالي مع هذا الأحمق في العراق
    Sevgili Amerikalılar, Irak'taki çarpışma başarıyla sonuçlandı. Open Subtitles رفقائى الأمريكان، العمليات القتالية الرئيسية في العراق قد انتهت. في معركة العراق،
    Dünyanın başka hiçbir yerinde Irak'taki gibi yeni iş imkanları yok. Open Subtitles عقد الصفقات، وإدارة أعمال جديدة مثلما هى الفرص الموجودة في العراق الرئيس قرر أن يذهب ويفعل ما يفعله
    Henry, Irak'taki savaştan gelmiş bir bayrakları var ve onu valiye verecekler ama bayrağa bir şey oldu. Open Subtitles كان لديهم ذلك العلم, علم مميز من معركة من العراق. أرادوا أن يعطوه للمحافظ,
    Japonlar'ın Irak'taki koalisyon güçlerinden tehdit edici bir kısmi... çekilmelerinden bahsetmişken, Amerikalılar soruyorlar: Open Subtitles جعل (اليابان) سحب قواتها من (العراق) جعل الأمريكيين يتسائلون
    Size Irak'taki teroristleri desteklediğimi söylemiyorum, TED أنا لا أقول أننى أقف فى صف الإرهابيين فى العراق ،
    Irak'taki durum derken kastettiğim buydu. Open Subtitles ذلك ما عنيته بالحالة العراقية.
    Baban, Irak'taki çok gizli ve tehlikeli bir görev için gönüllü oldu. Open Subtitles -تطوع والدك لمهمة خطرة في جنوب العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more