Benden hoşlanmıyorsun, çünkü sen bir ırkçısın! Ne? | Open Subtitles | سأخبرك ما هي مشكلتك انت لا تحبني لأنك عنصري |
Sen dinozorsun Klasik bir ırkçısın.. kadın avcısı.. boktan, işe yaramaz biri | Open Subtitles | أنت عنصري من الطراز الأول متعصب ومتحيّز ضد المرأة |
Irkçı olduğunu biliyorum, çünkü her gün ırkçısın. | Open Subtitles | أنا أعرف كل مره تكون فيها عنصرياً لأنك عنصري كل يوم |
Ne bileyim, aslında polis olduklarını düşünmediğin için sen bir ırkçısın. | Open Subtitles | لا أعلم، أعني أنتِ عنصرية لإفتراضكِ بأنهم من الشرطة |
Sporculara karşı ırkçısın da ondan. Sen bir sporcu ırkçısısın. | Open Subtitles | حسناً , هذا لأنكِ عنصرية نحو اللاعبين , أنتِ عصرية لاعبين. |
"Şimdi kendi gücünü kötüye kullanan güçlü insanlar biziz", dediğimde ise, insanlar bana şöyle diyor, "Sen de ırkçısın herhâlde". | TED | ما ان أقول: "إننا الأقوياء الذين يسيؤون استخدام قوتهم الآن." ويوجد من يقول: " حسنا، أنت عنصري أيضا." |
Sen tam bir ırkçısın. Bana yardım etmeni durdurmayı düşünüyorum. | Open Subtitles | انت عنصري,لدي نصف مخ لكي اساعدك. |
Kalbimde ne olduğunu bilmiyorsun çünkü ırkçısın! | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما هو في قلبي cecause أنك عنصري! |
Öncelikle evet, sen ırkçısın ama Asyalılar'a karşı değil. | Open Subtitles | بداية، أنت عنصري ولكن ليس ضد الآسيويين |
Tanrım, tam bir ırkçısın sen. | Open Subtitles | أوه , أنت عنصري |
Bir hırsız ve bir ırkçısın! | Open Subtitles | أنت لص و عنصري هاو |
Çok ırkçısın dostum. | Open Subtitles | هذا عنصري يا رجل |
Çok ırkçısın. | Open Subtitles | هذا عنصري للغاية. |
- Aman Tanrım. Tam bir ırkçısın. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت حقاً عنصري. |
Anladık, Ed, ırkçısın. | Open Subtitles | نحصل عليه، إد، أنت عنصري. |
Irkçı! Sen bir ırkçısın! | Open Subtitles | أنت عنصرية, أنت لا شيء إلا عنصرية |
Kalbimde ne olduğunu bilmiyorsun çünkü ırkçısın! | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما في قلبي لأنك عنصرية |
- Siyahi mi? Aman Tanrım, Anne, çok ırkçısın. | Open Subtitles | يا إلهي يا أمي أنت عنصرية جداً |
Ama o haklı, sen bir ırkçısın. | Open Subtitles | لكنه محق, إنكِ عنصرية |
Fark etmez. Yine de ırkçısın. | Open Subtitles | لا يهم ذلك, مازلتِ عنصرية. |
Tesadüf. Hâlâ ırkçısın. | Open Subtitles | مصادفة و لكن مازلتِ عنصرية. |