Bu bir İtalyan Göbek Deliği. Irkımızın bir parçası! | Open Subtitles | هذه صرة البطن الإيطالي انها جزء رئيسيا من جنسنا |
Irkımızın can damarı olan Energon'un hasadı için bir keşif görevindelermiş. | Open Subtitles | مصدر حياة .. جنسنا بدونها ، سنهلك جميعاً نتأكسد ونصدأ |
Irkımızın üyeleri insan duyguları hissetmeye başlamış. | Open Subtitles | أبناء جنسنا يسقطون فريسةً للمشاعر الإنسانية |
Bana Kodeks'in kontrolünü verin. Irkımızın hayatta kalmasını sağlayayım. | Open Subtitles | أعطيني صلاحية التحكم بالدستور، وسأضمن بقاء جنسنا. |
Baban büyük bir kahramandı. Belki de ırkımızın en büyük kahramanıydı. | Open Subtitles | كان أبوك بطلاً عظيماً ربما أعظم بطل قاطبة بين أبناء عرقنا |
Irkımızın gelecek nesilleri daha hızlı ilerleyebilirdi. | Open Subtitles | الأجيال اللاحقة من جنسنا سيكون هذا أفضل كثيراً لهم |
Irkımızın geleceği tek bir insanın hayatından daha mı değersiz? Kalk! Ayağa kalk! | Open Subtitles | ألا يستحق مستقبل جنسنا حياة إنسان واحد؟ |
Irkımızın düşmanları dünyanın her neresinde olursa olsun yok edilecek. | Open Subtitles | سيتم تدمير أعداء جنسنا أينما كانوا |
Irkımızın sonuncularıyız. | Open Subtitles | نحن آخر من تبقى من جنسنا |
Irkımızın geleceği şimdi başlıyor. | Open Subtitles | مستقبل جنسنا يبدأ الآن. |
Irkımızın doğuşundan beri ilk kez... uyanan Wraithleri beslemek için sizin ırkınızdan çok az var. | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ ظهور جنسنا... {\pos(192,170)} نجد أنّ جنسكم لا يكفي لإشباع الـ((رايث)) المستيقظين |
- Irkımızın geleceği muallakta. | Open Subtitles | -مستقبلُ جنسنا على المحكّ . |
Biz de ırkımızın ve türümüzün faydası için hareket etmiş oluruz. | Open Subtitles | ونحن سوف تصرفت في الدفاع من عرقنا وأنواعنا... |