"ırklar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأجناس
        
    • الأعراق
        
    • العنصرية
        
    • المختلط
        
    • عرقية
        
    • عرقين
        
    • أجناس
        
    Yakında bütün aşağılık ırklar Bushido Şövalyelerinin ve majeste İmparator'un önünde eğilecektir.. Open Subtitles إنتباه. قريباً كُلّ الأجناس دون المستوى سيسجدون امام الامبراطور وامام مقاتلي البوشيدو
    Aki, Seattle’da ilk ırklar arası işçi sendikalarından biriyle iş buldu ve Irksal Eşitlik Kongresi organizasyonuna katıldı. TED وجدت آكي عمل في أول مجتمع عمالي متعدد الأجناس في سياتل وأنضمت لمؤتمر المساواة العنصرية
    Farklı ırktan komşusu olmayanlar ırklar arası evliliğe 2 kat daha fazla karşı çıkma eğilimindeler. TED الاشخاص الذين لاجيران ملونين لهم احتمال ضِعفهم اقرب أن يعترض علي زواج الأعراق المختلفة، من المؤيدين له.
    Koyu tenli ırklar açık tenli ırklara ilgi duyar. Open Subtitles ما أثق بكونه حقيقة عالمية وهو أن الأعراق ذوي البشرة الداكنة ينجذبون الى ذوي البشرة الفاتحة
    Siyah kadınların ırklar arası ilişkiye kızmalarının asıl nedenini söyleyeceğim. Open Subtitles لأني سأخبركم السبب الحقيقي كي يغضب النساء السود من الموعد المختلط
    Charles Manson'ın müritlerinden beyazları öldürerek ırklar arası bir savaş başlatamalarını istediği iddia edilir. Open Subtitles انه امر تابعيه بقتل البيض من اجل اشعال حرب عرقية
    Bu pozcuların bizi konuşulmayan, ırklar arası hapishane çiftleri sıralamasında solladığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن هاتين المحتالتين تفوقا علينا. في إظهار قوة الحب الصامت بين عرقين مختلفين في السجن.
    İnanıyorum ki, Allah'ın yardımıyla bir gün tüm ırklar huzur içinde, birlikte yaşayacaklar, Ermeniler bile. Open Subtitles أعتقد أنه في يوم ما و بمعونة الله فان كل الأجناس ستعيش مع بعضها في تراحم , بما في ذلك الأرمن
    Kültürler ve ırklar yok olur. Karıncalar dünyayı ele geçirir. Open Subtitles إن الثقافات و الأجناس سوف تختفى و النمل سوف يحتل العالم
    Şey, bu ırkçı hareketler içerisinde, inandığımız ırklar arasında bir hiyerarşi olduğudur. Open Subtitles في تلك الحركة اقصد تلك الحركة العنصرية نعتقد بان هناك تدرج في الأجناس
    Ben diğer ırklar tarafından, içerden bir muhalefetle karşılaştığımda daima acımasız davrandım. Open Subtitles كنت دائما عديم الرحمة عندما أواجه أية معارضة من الأجناس الأخرى وهذا هو السبيل الوحيد
    En kadim ırklar arasında yer alan ölümsüzlerdir. Open Subtitles إنّهم الخالدين بين الأجناس الأكثر قدماً بالكون.
    En kadim ırklar arasında yer alan ölümsüzlerdir. Open Subtitles إنّهم الخالدين بين الأجناس الأكثر قدماً بالكون.
    Oh, o kaosa, sivil savaşa, ırklar arasındaki kine sahipti. bu tamamen saçmalık. Open Subtitles كانت البلاد في حال من الفوضى والكراهية بين الأعراق
    Bütün ırklar sevgiyle, uyum içinde beraber yaşayacaklar. Open Subtitles كل الأعراق تعيش مع بعضها البعض بسلاموحب.
    Ben diğer ırklar tarafından, içerden bir muhalefetle karşılaştığımda daima acımasız davrandım. Open Subtitles وكنت دائما ما أكون قاسيا عندما أواجه مثل هذه المعارضة الداخلية من قبل الأعراق الأخرى وهذه هي الطريقة الوحيدة الممكنة
    Al, tüm ırklar arasında, onlar en soysuz kumarbazlardır. Open Subtitles إنهم أكثر المقامرين انحطاطاً بين الأعراق كلها
    Güney Afrika'da tüm ırklar, özgürlük ve eşitlik bayrağını dalgalandırdılar. Open Subtitles رفرف علم الحرية والمساواة بين جميع الأعراق في أرجاء جنوب إفريقيا
    Ama Amerika'daki ırklar, bu intihar yolundan elbet çıkacak. Open Subtitles و لكن العنصرية تقود أمريكا .. إلى طريق الهلاك
    Siyah kadınların ırklar arası ilişkiye kızmalarının asıl nedeni... Open Subtitles السبب الحقيقي ليغضب النساء السود من الموعد المختلط
    Sevgili beyaz ırk, siyah vibratör ile ırklar arası ilişkiye girmiş sayılmazsınız. Open Subtitles أيها البيض الأعزاء، حيازة أداة جنسية سوداء لا تُعتبر علاقة عرقية.
    Oğlumu böyle ırklar arası, biseksüel zamazingolarla kirletmeyin. Open Subtitles لا تفسدا ابني بميولكما المزدوجة بين عرقين مختلفين
    Dagda Mor öyle. Dört Diyar'daki tüm ırklar yok edilene kadar da vazgeçmeyecek. Open Subtitles ولن يتوقّف إلا لدى تدمير كلّ أجناس الأراضي الأربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more