"ırzına" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغتصبك
        
    • أغتصبت
        
    • إغتصب
        
    • يغتصبون
        
    • سأغتصبك
        
    • سأغتصبكِ
        
    • سيغتصب
        
    • انتهكت
        
    • باغتصابها
        
    • اغتصابها
        
    • اغتصبك
        
    • إغتصبوها
        
    • يغتصب
        
    • وركبنا
        
    • واغتصابنا
        
    - Irzına geçiyordum, kastettiğin buysa. Open Subtitles ‏ -‏ كنت أغتصبك إن كان هذا ما تقصدين. ‏ ‏
    Saksafon çekmesi için 200 dolar teklif edilmiş, silah zoruyla ırzına geçilmiş. Open Subtitles عرض عليها 200 دولار للمارسة الجنس الفموي و من ثم أغتصبت تحت تهديد السلاح.
    Bakmaktan sorumlu olduğu, bunun için para aldığı çocukların ırzına geçen bir dost. Open Subtitles صديق قد إغتصب وإنتهك الأولاد الذين تولى رعايتهم؟
    Erkekler zorla kızların ırzına geçiyordu demedin mi? Evet ama Alina'ya bir şey yapamadılar. Open Subtitles -ألم تخبرينا أن الفتية كانوا يغتصبون الفتيات بالقوة ؟
    Önce ırzına geçeceğim sonra kanını içeceğim. Open Subtitles ! لكنني ، سأغتصبك أولاً ومن ثم أشرب من دمائك
    Önce ırzına geçeceğim sonra kanını içeceğim. Open Subtitles لذا سأغتصبكِ أولاً ثم سآخذ وقتي في شرب دمائك
    Birinin o minibüste ırzına geçilecek olsa, bu bir erkek olurdu. Open Subtitles لو سيكون هناك شخص ما سيغتصب في الفان سيكون شاب
    Sizce onun ırzına geçmiş olsam orada beni öper miydi? Open Subtitles تظنون أنها كانت تقبّلنى إنْ كنت قد انتهكت حُرمتها على يّة حال؟
    Ya size... ırzına geçmekle suçlandığı kadının 17, onun 23 yaşında olduğunu... bu kadının sonradan karısı olduğunu... çocuğunu doğurduğunu... ve bugün hala evli olduklarını söylesem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أن المرأة التي اتهم باغتصابها كان عمرها 17 عاما وكان عمره 23 وأنها أصبحت زوجته
    Oaklandlı bir kadının daha ırzına geçildiğini okudun mu? Open Subtitles هل قرات فى الجريدة حول امراة اخرى من اوكلندا تم اغتصابها
    Dört yıl önce senin ırzına geçen çocuk, ölmeyi hak etmiş miydi? Open Subtitles ذلك الفتى الذي اغتصبك قبل 4 أعوام... هل استحقّ الموت؟
    Hayır, garip bir pozisyon aldı ama artık Deniz Yeli'nin ırzına geçiyor. Open Subtitles لا , إنه يموضع نفسه بطريقة غريبة... الآن هو يغتصب سي بريز
    - Kadınların ırzına geçtik! Open Subtitles د وركبنا علي الحريم
    Kara, deniz ve hava kirlenmesi. Çevrenin ırzına geçilmesi. Open Subtitles تلوث الأرض والبحر والهواء واغتصابنا للبيئة
    Irzına geçmeme izin vermeyeceksin. Open Subtitles ـ أنتي لن تجعليني أغتصبك بكل بساطة
    - Irzına geçmemi ister misin? Open Subtitles هل تريدني أن أغتصبك ؟
    Julia senin ırzına geçtiğinde bayıltmak için ne kullanmıştı? Gülme gazı mı? Open Subtitles عندما أغتصبت من (جوليا)، ما الذي أستخدمته لتخديرك؟
    Mayella'mın ırzına geçen zenciyi savunmak üzere seçilmene üzüldüm. Open Subtitles لتدافع عن هذا الزنجى "الذي إغتصب "ميلا
    Asla bir fahişenin ırzına geçmezler. Open Subtitles انهم لا يغتصبون العاهرات ابدا
    Senin ırzına geçeceğim... onurunu ve gururunu kıracağım... her şeyini! Open Subtitles ... سأغتصبك بشكل غريب سأدمر شرفك و فخرك ... كل شيء
    Nasıl Roma, Sabineli kadınların ırzına geçtiyse o da Roma'nın ırzına geçecekmiş. Open Subtitles يقول انه سيغتصب روما كما اغتصبت رما نساء السابين
    Yine mi mahremiyetimin ırzına geçeceksin? Open Subtitles بالتأكيد، لا . لقد انتهكت خصوصيتيّ للمرة الثانيّة
    Önce biri, sonra diğeri... ırzına geçiyorlar... saf ve masum olan her şeyi parçalayarak... iğrenç bir şehvetle... sarhoş nefesler ve terden oluşmuş bir sis içerisinde. Open Subtitles واحدا تلو الآخر باغتصابها ممزقين كل شيء برئ ونقي
    Tamam, bıçaklanmış. Görünüşe göre de ırzına geçilmiş. Open Subtitles حسنا , لقد طعنت وتم اغتصابها أيضا , بالنظر الى الموقف
    Ben kimsenin ırzına geçmedim. Öyle mi? Open Subtitles انا لم اغتصبك ابدا لا
    Çocukların ırzına geçiyordu. Yavrucaklar yürüyemiyorlardı. Open Subtitles كان يغتصب أطفاله بقسوة لدرجة أنهم لم يستطيعوا قيادة دراجة
    - Kadınların ırzına geçtik! Open Subtitles وركبنا على الحريم
    Çevrenin ırzına geçilmesi. Open Subtitles تلوث الأرض والبحر والهواء واغتصابنا للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more