"ısaac newton'" - Translation from Turkish to Arabic

    • إسحاق نيوتن
        
    • اسحاق نيوتن
        
    • اسحق نيوتن
        
    Isaac Newton, belki de tüm zamanların en büyük bilim adamı, bir keresinde Open Subtitles إسحاق نيوتن الذى ربما قد يكون أعظم عالم فى كل الأزمان,قال ذات مرة
    Isaac Newton ve Edmond Halley bunu bilemezdi ama aralarındaki işbirliği, bizi, bu minik dünyadaki uzun tutsaklıktan nihai olarak azat edecekti. Open Subtitles إسحاق نيوتن وإدموند هالي لم يعلموا في ذلك الحين ولكن تعاونهم حررنا في نهاية المطاف من حجزنا الطويل في هذا العالم الصغير
    Bir ayağı hala Orta Çağ'dayken, Isaac Newton tüm güneş sistemini hayal edebildi. Open Subtitles بإحدى قدميه ما زالت في العصور الوسطى تخيل إسحاق نيوتن النظام الشمسي بكامله
    Tüm evrenin işleyişini kanunlarıyla belirleyen gelmiş geçmiş en büyük İngiliz bilim adamı Isaac Newton'ı iki yüzyıldan sonra yanlışlayacak kişi olabilir. Open Subtitles بعد قرنين قد يثبت ان اسحاق نيوتن اعظم علماء انجلترا و الرجل الذي وضع قانونا لعمل كل شي
    Genç Isaac Newton'un ilk kez kapsamlı yerçekimi teorisini çözdüğü o dahiyane an. Open Subtitles تلك اللحظة العبقرية التي نجح خلالها الشاب اسحق نيوتن في اكتشاف نظرية الجاذبية
    Ne olursa olsun, Isaac Newton, yaşamış en büyük bilim adamı, İsa'nın dünyaya özellikle yer çekimi kaldıraçlarını çalıştırmak için geldiğini düşündü. TED ما يستحق الذكر ان إسحاق نيوتن وهو أعظم عالم عاش على الأرض اعتقد أن المسيح أتى إلى الأرض فقط من أجل التحكم بالجاذبية.
    Isaac Newton en eskilerden biridir. TED وكان إسحاق نيوتن أحد أول الباحثين عن تلك الاجابة
    İki nesne arasındaki yer çekimi kuvvetini açıklayan ilk denklemi 1687'de Isaac Newton yazmıştır. TED المعادلة الأصلية التي تصف قوة الجاذبية بين جسمين كتبها إسحاق نيوتن في عام 1687.
    Ama Isaac Newton' un Moody Blues grubunda olduğunu bilmiyordum. TED لكنني لم أكن أعرف أن إسحاق نيوتن كان من عشاق المودي بلوز.
    Isaac Newton'ın ışığa duyduğu kalıcı hayranlık çocukluğunda başladı. Open Subtitles إفتتان إسحاق نيوتن الدائم بالضوء بدأ عندما كان طفلاً
    Isaac Newton bir şeyleri pek gözden kaçırmazdı, ama bu seferki nadideydi. Open Subtitles لم يفشل إسحاق نيوتن كثيرا لكن تلك كانت كبوة
    Daha sonra Isaac Newton bu kuvveti kütleçekim olarak tanımladı. Open Subtitles عرّف إسحاق نيوتن هذه القوة فيما بعد بــ : قوة الجاذبية
    Şu İsaac Newton denen adam haklıymış. -İyi bir buluş yapmış. Open Subtitles كان "إسحاق نيوتن" على حق كان يفعل شىء ماهر أليس كذلك؟
    Ve o elmanın düşüşüyle, Isaac Newton evrenin o güne kadar bilinen resmini tümden değiştirdi. Open Subtitles وبسقوط هذه التفاحة, إسحاق نيوتن أحدث ثورة فى نظرتنا للكون
    Bunun için Einstein'ı suçlamak, yerçekimini keşfettiği için Isaac Newton'u uçak kazalarından dolayı suçlamak gibi birşey Open Subtitles لوم اينشتاين على ذالك وكأنك تلوم إسحاق نيوتن على انه أكتشف الجاذبية
    Krallığındaki her şey 17.yüzyılda Sör Isaac Newton tarafından tanımlanan Gök Mekaniğinin kanunlarına uymaktadır. Open Subtitles كل من في نطاقها يخضع لقوانين الميكانيكا السماوية عرفت من قبل السيد إسحاق نيوتن في القرن 17.
    Bahse dahil olan kişilerden biri olan astronom Edmund Halley, yardım arayışına Lucasion matematik profesörü Isaac Newton'u bulmak için Cambridge'e giderek başladı. Open Subtitles ممن شاركوا في هذا الرهان الفلكي إدموند هالى ذهب ليبحث عن المساعدة لدى أستاذ للرياضيات بجامعة كامبردج يدعى إسحاق نيوتن
    Isaac Newton tarafından bizlere miras bırakılan bu yasalarda, Open Subtitles لايوجد إختلاف بين الماضي و المستقبل القوانين سلمت لنا بواسطة اسحاق نيوتن
    Fakat Galileo'nun fikirleri, fikir özgürlüğünün Isaac Newton gibi bilim adamlarının serpilmesini sağladığı kuzeydeki Hollanda ve Britanya gibi Protestan ülkelere yayıldı. Open Subtitles لكن أفكار جاليليو انتشرت شمالاً في بلاد الشمال البروستانت .. مثل هولندا وبريطانيا حيث سمحت حرية التفكير لعلماء أمثال اسحاق نيوتن بالازدهار
    Dedim ki, Cambridge Gözlemevi'ne Isaac Newton'dan sonra dokuz müdür geldi gitti. Open Subtitles يوجد 9 مدراء لجامعة كامبردج اسحق نيوتن كان هنا
    Ama haklı değilse, bir İngiliz keşif seferi Alman bilim adamını yanlışlamış ve Sör Isaac Newton'u doğrulamış olacak. Open Subtitles ولو كان خاطئا ، فالانجليز ايضا هم الذين سيثبتوا ذلك و ان السيد اسحق نيوتن كان محقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more