"ıskalamaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخطئ
        
    • تخطئ
        
    • تخطأ التصويب
        
    • يخطأ
        
    • يخطىء
        
    • لا مجال للخطأ في
        
    • تخطىء
        
    Bir daha ıskalamaz. Open Subtitles انبطحوا، لن يخطئ في المرة القادمة
    Toprakların en iyisiyim, mızrağım asla ıskalamaz. Open Subtitles الأعظم في كل البلدان رمحي لا يخطئ أبداً
    Sol elim, hedefi asla ıskalamaz. Open Subtitles يدي اليسار لم تخطئ هدفها أبداً في حفظ الله
    Yani hiçbiri ıskalamaz. Open Subtitles وهذا يعني أنها لا تخطئ الهدف أبداً
    O asla ıskalamaz. Open Subtitles أنها لا تخطأ التصويب أبداً.
    Asla ıskalamaz. Hans, Pro Patria'nın en usta nişancısıydı. Open Subtitles أنه لا يخطأ أبدا، هانز كان أفضل رامي في برو باتريا
    Eğer ıskalarsanız o ıskalamaz. Kimden bahsettiğimi anladın mı? Open Subtitles إذا أخطـأت , لن يخطىء هو هل تعلم من أتكلــم عنـه ؟
    Iskalamaz. Open Subtitles لا مجال للخطأ في اختيارها
    Onunla uzun yıllar çalıştım. Hiç ıskalamaz. Open Subtitles لقد عملت معها لسنوات إنها لا تخطىء
    İyi nişancılar ıskalamaz. Open Subtitles مصوب جيد لا يخطئ
    - İlk kez oluyor, bu adam ıskalamaz. Open Subtitles هذه أول مرة هذا الشخص لا يخطئ
    O ıskalamaz. Open Subtitles إنه لا يخطئ التصويب
    - Benim adamım ıskalamaz. Open Subtitles -فتاي لا يخطئ
    Ve Nikita asla hedefini ıskalamaz. Open Subtitles وهي لم تخطئ بـ هدفها
    - O asla ıskalamaz. Open Subtitles هيا لا تخطئ ابدا
    Asla ıskalamaz. Open Subtitles هيا لا تخطئ ابدا
    O asla ıskalamaz. Open Subtitles أنها لا تخطأ التصويب أبداً.
    - Asla ıskalamaz. Pro Patria'daki en iyi nişancıydı. Open Subtitles أنه لا يخطأ أبدا، هانز كان أفضل رامي في برو باتريا
    Asla ıskalamaz. Open Subtitles و هو لا يخطأ
    Bu yaratık asla yemek çalmaz, asla kendini göstermez ve asla ıskalamaz. Open Subtitles "لا يسرق الطعام أبداً، ولا يظهر نفسه أبداً، و..." "لا يخطىء أبداً"
    Çok tesirli ve çok yönlüdür. Iskalamaz. Open Subtitles لا مجال للخطأ في اختيارها
    O ıskalamaz. Open Subtitles هى لا تخطىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more