Bir dahiye göre kanıtları görmemek konusunda fazla ısrarcısın. | Open Subtitles | بالنسبة لعبّقري، انت عنيد حقاً أتجاه الدلائل. |
Neden bu kadar ısrarcısın? | Open Subtitles | لماذا انت عنيد جداً ؟ |
Israrcısın. Hakkını veriyorum. | Open Subtitles | ، أنت رجل مثابر . أشهد لك بذلك |
Çok ısrarcısın! | Open Subtitles | أنت لحوح جداً؟ |
Bunu bize bir problem yapmakta neden bu kadar ısrarcısın? Zaten yeterince fazla problemimiz var, Terry. | Open Subtitles | لماذا تصر ان تجعل الامر مشكلتنا مع ان لدينا ما يكفى من المشاكل يا تيرى ؟ |
Neden benim yaptığım hataların aynısını yapmakta bu kadar ısrarcısın? | Open Subtitles | لماذا تصرين على فعل كل غلطة إرتكبتها ؟ أتعملين ؟ |
Shinobi olmak için neden bu kadar ısrarcısın, bütün riskleri düşündün mü ? | Open Subtitles | لماذا تصرّ على العيش كنينجا رغم كل المخاطر التي تنتظرك؟ |
Neden bu kadar ısrarcısın? | Open Subtitles | لماذا انت عنيد جداً ؟ |
Şunu söylemeliyim fena bir ısrarcısın. | Open Subtitles | حسنًا أنك شخص عنيد |
- Ne kadarda ısrarcısın. | Open Subtitles | -إنك لحوح |
Neden bizi ev arkadaşı olarak adlandırmakta ısrarcısın? Ve sinemada aramızda boş bir koltuk bırakmak da nereden çıktı? | Open Subtitles | لماذا تصر على تسميتنا رفقاء؟ وكيف تجعل بيننا كرسي فارغ عند السينما؟ |
Karın değilim, tutsağınım. Ama madem beni esir tutmakta ısrarcısın o zaman bir anlaşma yapacağız. | Open Subtitles | أنا لستُ زوحتكِ، أنا رهينتك ولكن بما أنّكَ تصر على جعلي مسجونة |
Bilmeyi talep ediyorum; neden gittiğin her yere beni de götürmekte ısrarcısın? | Open Subtitles | أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟ |
Neden şirket içinde yasaları çiğnemekte bu kadar ısrarcısın? | Open Subtitles | لماذا تصرين على إختراق القانون بينما أنتِ هنا في الشركة ؟ |
Beni kızdırmakta neden ısrarcısın anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ تصرّ على أن تجعلني أغضب؟ |