| Sizi donduracak, uyuşturacak neyse, sizi şüpheden ve değişimden koruyacak neyse, o olursunuz. | TED | أنت تصبح أي شئ يجمّدك، يخدّرك ويحميك من الشك أو التغيير. |
| İçine şüpheden başka bir şey yerleştirmedik. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي زرعناه بداخلك كان الشك |
| ..şüpheden ödün vermez..ki bugün de öyle bişey yaptığı belli | Open Subtitles | نعطيه فائدة الشك لأنه وبطريقة خارجة عن الشعور يوجد وحشية فى تصرفاتك وهذا يتضمن أفعالك أنت أيضا |
| Ve şüpheden korkmamamızın ne kadar önemli olduğuyla. | Open Subtitles | وكم هو هام بالنسبة لنا ألا نجزع من الشك. |
| Arama izni çıkartması için şüpheden fazlasına ihtiyacı var. | Open Subtitles | حسنا، ستحتاج لأكثر من مجرد الشك لتحصل على مذكرة تفتيش |
| Ama profesör, sanırım sizi İngiltere'ye getiren şey bir şüpheden daha büyük bir şey? | Open Subtitles | بالتأكيد انه شيئ اكثر من مجرد الشك هو الذى اتى بك الى "انجلترا" ؟ |
| Mutlak bir şey, şüpheden ağır basmalı, hadi imzalayın. | Open Subtitles | أذن زِن الشك مُقابل اليقين ووقّع |
| Biz de bunun şüpheden ibaret olmadığını kanıtlayacağız. | Open Subtitles | ونحن سوف نثبت ذلك خلف ظلال من الشك |
| Ama hayatımda, sahip olduğum bir beceri, çatışma duygularına sebep oluyordu -- değişen bir çatışma; büyük bir acıdan, ve ufuktaki şüpheden akşam karanlığında verilen bir hayat hediyesinin kutlama sevincine. | TED | و لكن في حياتي ، المهارة الوحيدة المحققة لذاتي التي كنت أملكها كانت الآن تستدعي مشاعر متعارضة-- نزاع نطاقه الأسف البالغ و الشك في الفجر إلى البهجة الإحتفالية عند زراعة هدية الحياة في الغسق. |
| Senden 99% oranında emindim ancak geri kalan o yüzde birlik şüpheden kurtulmak zorundaydım. | Open Subtitles | ... %أنا متأكد منكِ بنسبة 99 لكن كان علىّ التخلص من الـ 1% من الشك |
| Eğer bütün ifadeleri dinledikten sonra Erich Blunt'ın, kendisine yöneltilen suçu işlediğine dair makul şüpheden fazlası olduğunu düşünürseniz onun suçlu olduğuna karar vermeniz gerekir. | Open Subtitles | لذا, اذا سمعتم كل الشهادات ستتجاوزون مرحلة الشك المعقول بأن (ايرك بلانت) ارتكب الجريمة المتهم بها |