"şüpheden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشك
        
    Sizi donduracak, uyuşturacak neyse, sizi şüpheden ve değişimden koruyacak neyse, o olursunuz. TED أنت تصبح أي شئ يجمّدك، يخدّرك ويحميك من الشك أو التغيير.
    İçine şüpheden başka bir şey yerleştirmedik. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي زرعناه بداخلك كان الشك
    ..şüpheden ödün vermez..ki bugün de öyle bişey yaptığı belli Open Subtitles نعطيه فائدة الشك لأنه وبطريقة خارجة عن الشعور يوجد وحشية فى تصرفاتك وهذا يتضمن أفعالك أنت أيضا
    Ve şüpheden korkmamamızın ne kadar önemli olduğuyla. Open Subtitles وكم هو هام بالنسبة لنا ألا نجزع من الشك.
    Arama izni çıkartması için şüpheden fazlasına ihtiyacı var. Open Subtitles حسنا، ستحتاج لأكثر من مجرد الشك لتحصل على مذكرة تفتيش
    Ama profesör, sanırım sizi İngiltere'ye getiren şey bir şüpheden daha büyük bir şey? Open Subtitles بالتأكيد انه شيئ اكثر من مجرد الشك هو الذى اتى بك الى "انجلترا" ؟
    Mutlak bir şey, şüpheden ağır basmalı, hadi imzalayın. Open Subtitles أذن زِن الشك مُقابل اليقين ووقّع
    Biz de bunun şüpheden ibaret olmadığını kanıtlayacağız. Open Subtitles ونحن سوف نثبت ذلك خلف ظلال من الشك
    Ama hayatımda, sahip olduğum bir beceri, çatışma duygularına sebep oluyordu -- değişen bir çatışma; büyük bir acıdan, ve ufuktaki şüpheden akşam karanlığında verilen bir hayat hediyesinin kutlama sevincine. TED و لكن في حياتي ، المهارة الوحيدة المحققة لذاتي التي كنت أملكها كانت الآن تستدعي مشاعر متعارضة-- نزاع نطاقه الأسف البالغ و الشك في الفجر إلى البهجة الإحتفالية عند زراعة هدية الحياة في الغسق.
    Senden 99% oranında emindim ancak geri kalan o yüzde birlik şüpheden kurtulmak zorundaydım. Open Subtitles ... %أنا متأكد منكِ بنسبة 99 لكن كان علىّ التخلص من الـ 1% من الشك
    Eğer bütün ifadeleri dinledikten sonra Erich Blunt'ın, kendisine yöneltilen suçu işlediğine dair makul şüpheden fazlası olduğunu düşünürseniz onun suçlu olduğuna karar vermeniz gerekir. Open Subtitles لذا, اذا سمعتم كل الشهادات ستتجاوزون مرحلة الشك المعقول بأن (ايرك بلانت) ارتكب الجريمة المتهم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more