"şahidim olsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقسم
        
    • فليساعدني
        
    • وليشهد
        
    • ليشهد
        
    • كشاهدي
        
    • فلتساعدني
        
    • على ما أقول شهيد
        
    • بربي
        
    • تأدوا
        
    • شهيد على
        
    • شاهدي هذه
        
    Eğer bu şeyi uçurmazsan, Ray Tanrı şahidim olsun, seni öldürürüm. Open Subtitles إذا لم تطير هذا الشئ يا راي أقسم بالله أنني سأقتلك
    Yoksa Tanrı şahidim olsun ki o zeki oğlun Trenton'da taş kırıyor olur. Open Subtitles وإلا، أقسم لك أبنكَ ذو الأعين المشرقة سيكون يحطم الصخور في سجن ترينتون
    Aisha şahidim olsun ki, bundan sonra kurabiye ve sarılmak için mızmızlanan ilk stajyerin canını yakarım. Open Subtitles المرة القادمة التي يأتي فيها متدرب يطلب النصح والحضن الدافئ أقسم بالله أن أؤذيه
    Tanrı şahidim olsun, seni öldüreceğim ve bu sefer ölü kalacaksın. Open Subtitles فليساعدني الله، سأقتلك وستبقى ميتاً في هذه المرة
    Ona tekrar böyle dersen, Tanrı şahidim olsun ki kafanı koparırım. Open Subtitles إدعوه بهذا الإسم مجدداً... وليشهد عليّ "الرب" أنني سأمزق رأسك إرباً!
    Kelso, Tanrı şahidim olsun ki uzaylı Noel baba dersen, kafanı kıracağım. Open Subtitles أوه كيلسو، أقسم بالله ، إذا أنت قلت بابا نويل الفضاء ساضربك على رأسك
    Liste, liste, liste, Tanrı şahidim olsun ki bir daha "liste" dersen, dilini koparırım. Open Subtitles عليّ فقط ايجاد مهمة لا تكلّف مالاً لأشطبها عن قائمتي قائمة، قائمة، قائمة، أقسم اذا لفظت كلمة قائمة مرة أخرى
    Tanrı şahidim olsun ki, eğer bu sakız tadını biraz daha korumuş olsaydı, bunların hiçbirisi başıma gelmezdi. Open Subtitles أقسم بأنّه لو كانت حلوى الفاكهة محافظة على نكهتها لما كنتُ بهذه الفوضى
    Tanrı şahidim olsun ki bu iş zombi saldırısına dönüşürse, ben yokum. Open Subtitles أقسم بربي ' إذا تحول هذا الأمر إلى هجوم للزومبي ' فأنا مستقيل
    Tanrı şahidim olsun, eğer o şey ağlamayı kesmezse, onu bir çuvala koyup, eşek sudan gelinceye kadar döverim. Open Subtitles أقسم إن لم يتوقف ذلك الشيء عن البكاء سأضعه داخل كيس و أرميه عند حظيرة
    Eğer ellerini hemen üzerimden çekmezsen Tanrı şahidim olsun ki, seni öldürürüm. Open Subtitles لو لم ترفع يدك عني الأن أقسم بالله .. سأقتلك
    Howard, Tanrı şahidim olsun ki eğer dizini incitmezsen kendim sopayla kıracağım. Open Subtitles هاورد, أقسم, اذا لم تجرح ركبتك الان سوف اكسرها بعمود
    Allah şahidim olsun, Alan, o kuklayı ete sarar ve okyanusa atarım. Open Subtitles أقسم لك, "الن", سوف ألف هذه اللعبة مع اللحمة, وأرميها في المحيط.
    Tanrı şahidim olsun, şimdi çıkmazsanız sizi vururum! Open Subtitles أقسم بالله إن لم تغادر حالاً فسوف أطلق عليك النار
    Tanrı şahidim olsun ki, değil. Open Subtitles أقسم بكل ما هو مقدس إنها ليست أم أبنائك ، أليس كذلك ؟
    Tanrı şahidim olsun, gerçeği, bütün gerçeği söyleyeceğime yemin ediyorum. Open Subtitles أقسم بأن أقول الحقيقة الحقيقة كاملةً ولا شئ غير الحقيقة فليساعدني الرب
    Tanrı şahidim olsun. O bir yağmur kurbağası. Open Subtitles وليشهد علي الرب , إنهُ ضفدعُ المطر.
    Tanrı şahidim olsun ki, böyle olacağını bilseydim ona yardım etmezdim. Open Subtitles ، ليشهد علي الرب ما كُنتُ لِأساعدهُ أن علمتُ بحدوثِ هذا
    Tanrı şahidim olsun... Open Subtitles إله كشاهدي...
    Tanrı şahidim olsun ki ölüleri görüyorum. Open Subtitles فلتساعدني يا الله فأنّي ارى الموتى
    Tanrı şahidim olsun, bunların hepsi bu akşam son bulacak! Open Subtitles والله على ما أقول شهيد كل هذا ينتهي هذه الليلة
    Kendinizi onurlandırılmış sayabilir ve böylece görevinizi güzel bir şekilde yapabilirsiniz. Ya da, tanrı şahidim olsun, bana hesap verirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تشعروا بالفخر و أن تأدوا عملكم بشرف
    Tanrı şahidim olsun, bu durum düzelmezse istifa edeceğim. Open Subtitles الرب شهيد على ما أقول , أنا سأستقيل إذا هذا لن يتغير
    # Tanrı şahidim olsun doğru söylüyorum # Open Subtitles السماء شاهدي هذه هي الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more