"şahit olduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • شهدنا
        
    • جماهير
        
    Sokaklarda şidetin patlak verdiğine şahit olduk. TED لقد شهدنا إندلاع أعمال العنف في الشوارع.
    İnsanlığın yarattığı korkuya şahit olduk Ama hiçbir şey bizi korkutmaya yetmedi. TED شهدنا الرّعبَ من أبناء جنسنا، ولكنّنا لم نتحولّ إليه.
    Bir olaya şahit olduk. Cinayete. Bir köylünün infazına. Open Subtitles لقد شهدنا شيئاً، عمليات قتلٍ، إعدام بأحد القرى.
    Beş dakikalık süreç boyunca, söz yitimine şahit olduk sonracığıma, deri yüzümü vardı, paranoya vardı, etkili sanrı vardı. Open Subtitles في غضون خمس دقائق شهدنا القدره على عدم الكلام الهلوسة شديدة الوضوح
    Kimi Brezilya taraftarının stadyum çatısından intihara kalkıştığına dahi şahit olduk. Open Subtitles حتى ان بعض جماهير البرازيل قاموا بالانتحار عن طريق القفز من اعلى مدرجات الملعب
    Hepimiz kardeşlerimizin bu kulübe hizmet ederken öldüklerine şahit olduk. Open Subtitles جماعنا شهدنا أخوةً يموتون خدمةً لهذا النادي
    Şili'de farklı mesleklerden, farklı şirketlerden, farklı sektörlerden hatta farklı milletlerden yüzlerce bireyin on hafta süren takım olma serüvenlerine şahit olduk. TED في تشيلي، شهدنا عشرة أسابيع من الانتظام ضمن فريق مُشكلٍ من المئات من الأشخاص أشخاص من تخصصات مختلفة، شركات مختلفة، قطاعات مختلفة وحتى جنسيات مختلفة.
    Ve, bildiğiniz gibi, özellikle son 30 sene içerisinde bilgi ve teknolojide büyük bir ivmeye şahit olduk ve gelişen teknoloji daha fazla bilgi sağladı ve yeni aletler verdi. TED وكما تعرفون ، نحن في الثلاثين سنة الأخيرة شهدنا على تسارع في المعرفة والتكنولوجيا والتكنولوجيا ولّدت معارف أكثر وصنعت لنا الأدوات
    Sakin geçen saatlerden sonra, hareketli olaylara şahit olduk binanın 20. katında. Open Subtitles في الدقيقتين الماضيتين... لقد شهدنا موجة من النشاط... بالأعلى هناك في الطابق الـ20...
    Efendi Ayabe ve ben her şeye şahit olduk. Open Subtitles وكل من الأمير (أيابي)وأنا شهدنا الأمر كله
    Sonra Elliot ve ben, birçok kimsenin bahsettiği, ama kimsenin daha önce görmediği bir olaya şahit olduk. Open Subtitles ومن ثم أنا و(إليوت) شهدنا اللحضة التي تحدث عنها الجميع ولكن لم يشهدها شخص أبداً
    Gerçek gücüne şahit olduk. Open Subtitles لقد شهدنا قوتك الحقيقية.
    Her türlü kombinasyonuna şahit olduk. Open Subtitles {\pos(190,220)}.ولقد شهدنا كلّ مزيج موجود
    Tarihi bir ana şahit olduk. Open Subtitles لقد شهدنا للتو حدثا سيسَجل...
    Kimi Brezilya taraftarının stadyum çatısından intihara kalkıştığına dahi şahit olduk. Open Subtitles حتى ان بعض جماهير البرازيل قاموا بالانتحار عن طريق القفز من اعلى مدرجات الملعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more