"şaka yapmıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لست أمزح
        
    • انا لا امزح
        
    • لستُ أمزح
        
    • لا أَمْزحُ
        
    • بلا مزاح
        
    • لا تمزح
        
    • لا مزاح
        
    • أنا لاأمزح
        
    • أنا لا أمزح
        
    • بدون مزاح
        
    • انا لا أمزح
        
    • ليست مزحة
        
    • لا أعبث
        
    • لا امازحك
        
    • أنا لا امزح
        
    Tazminat konusunda Şaka yapmıyorum. Çok ciddi bir şok yaşadın. Open Subtitles لست أمزح بخصوص طلب التعويض فقد أصبتِ بصدمة مما حدث
    Cidden, Şaka yapmıyorum. Bu ilişki şimdiye kadar ne kadara mâl oldu sana? Open Subtitles كلا , لست أمزح كم كلفتك هذة العلاقة الوجيزة حتى الآن ؟
    Şaka yapmıyorum. Yarın akşam televizyona, canlı yayına çıkacaksınız. Open Subtitles انا لا امزح حتى، مساء الغد ستظهر على التلفاز
    Yakın bir zamanda pasta görmek istiyorum, yoksa biber gazımı çıkartacağım. Şaka yapmıyorum. Open Subtitles أودّ أن أرى كعكة عيد الميلاد سريعاً، وإلّا سأخرج رذاذ الفلفل، لستُ أمزح.
    Şaka yapmıyorum. Çocuklar, girebilirsiniz. Open Subtitles لا أَمْزحُ يا رجال، تعالوا يُمْكِنُ أَنْ تدخلوا الأن
    20 yıl falan dayanır, Şaka yapmıyorum. Onlara ihtiyacım var. Çok fazlasına. Open Subtitles .وتقريبًا تدوم لـ20 عام, بلا مزاح - .أريد هذه, الكثير منها -
    Şaka yapmıyorum.Kız bir nevi ayakkabı hayranı. Open Subtitles أنا لا تمزح. وقالت إنها هي لزقة الأحذية.
    Dinle beni Jeff. Hayır. Hayır, Şaka yapmıyorum. Open Subtitles الأن إستمع إلى يا جيف ، لا لا ، أنا لست أمزح معك
    - Hayır, Şaka yapmıyorum. Dilimledim ve doğradım. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لا ، لست أمزح "التقطيع إلى قطع" ، مكتوبة على الورق
    Şaka yapmıyorum. Bu andan itibaren kimse konuşmayacak ve odayı terk etmeyecek. Open Subtitles لست أمزح ، من الآن فصاعداً لن يتحدث أحد في غير دوره أو يغادر هذه الغرفة
    Şaka yapmıyorum ama normalde tutuklanmaktan kaçınmıyor muyuz? Open Subtitles لست أمزح , لكن أليس هذا ما نحاول دائماً أن نتفاداة ؟
    Ben Şaka yapmıyorum. Bu gecenin ne kadar uğurlu olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles انا لا امزح انت تعلمين ان الليله ليله مباركه
    Burası tımarhaneden de beter. Şaka yapmıyorum. Open Subtitles هذا المكان اسؤا من مستشفى المجانين انا لا امزح
    Kenara çekmezsen dışarı atlayacağım. Şaka yapmıyorum! Open Subtitles اذا لم تتوقف سوف افتح الباب واقفز, انا لا امزح
    Hayır Şaka yapmıyorum. Ne giydim dedin? Open Subtitles لا، لستُ أمزح أنتِ ترتدين ماذا؟
    Şaka yapmıyorum! Hava kararınca eve gelecekler! Open Subtitles أنا لا أَمْزحُ سيَئتونَ إلى البيتِ عندما تظلّمُ
    Tabii ya. Şaka yapmıyorum, açım. Open Subtitles أجل كنت لأفعل , بلا مزاح فانا جائعة جدا
    50 bin dolarım var ve Şaka yapmıyorum! Open Subtitles نعم ، حصلت على 50،000 دولار نقدا أن تقول أنا لا تمزح.
    Hayatımı şakalar anlatarak kazanıyorum fakat PBS'deki mali kriz ile ilgili Şaka yapmıyorum. Open Subtitles أنا (جيري سينفيلد)، أقتات على القاء النكات. ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية لدى خدمة الاذاعة العامة.
    Ben Şaka yapmıyorum. İnanılır gibi değil. Ne anlatmaya çalışıyor o adam, Kassie? Open Subtitles أنا لاأمزح مالذى يحاول أن يثبته هذا الرجل؟
    Hey, Jerry. buraya gel. Bin arabaya. Şaka yapmıyorum. Open Subtitles حسناً يا جيرى إدخل السيارة , أنا لا أمزح
    Şaka yapmıyorum. Ya bu şeyi onarırsam ve geri gelmezsen? Open Subtitles بدون مزاح , ماذا لو كان هذا الشيء قد أُصلح وأنت لن تعود؟
    Eğer değilsen ayvayı yedik. Şaka yapmıyorum. Open Subtitles لأننا سنموت هنا لو لم تكن متأكد انا لا أمزح
    Şaka yapmıyorum. Open Subtitles إلى ناحية السياج ، يارجـل إنها ليست مزحة
    Şaka yapmıyorum. Bırak içeriye gireyim Curry. Open Subtitles إننى لا أعبث . دعنى أدخل , يا كورى
    - Gerçekten çok yakıştı. Şaka yapmıyorum. - Teşekkür ederim. Open Subtitles انا لا امازحك انها تناسبك تماما اشكرك
    Jackie. Şaka yapmıyorum. Gerçekten hapisteyim. Open Subtitles جاكي ، أنا لا امزح .أنا فعلاً بالسجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more