Tazminat konusunda Şaka yapmıyorum. Çok ciddi bir şok yaşadın. | Open Subtitles | لست أمزح بخصوص طلب التعويض فقد أصبتِ بصدمة مما حدث |
Cidden, Şaka yapmıyorum. Bu ilişki şimdiye kadar ne kadara mâl oldu sana? | Open Subtitles | كلا , لست أمزح كم كلفتك هذة العلاقة الوجيزة حتى الآن ؟ |
Şaka yapmıyorum. Yarın akşam televizyona, canlı yayına çıkacaksınız. | Open Subtitles | انا لا امزح حتى، مساء الغد ستظهر على التلفاز |
Yakın bir zamanda pasta görmek istiyorum, yoksa biber gazımı çıkartacağım. Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | أودّ أن أرى كعكة عيد الميلاد سريعاً، وإلّا سأخرج رذاذ الفلفل، لستُ أمزح. |
Şaka yapmıyorum. Çocuklar, girebilirsiniz. | Open Subtitles | لا أَمْزحُ يا رجال، تعالوا يُمْكِنُ أَنْ تدخلوا الأن |
20 yıl falan dayanır, Şaka yapmıyorum. Onlara ihtiyacım var. Çok fazlasına. | Open Subtitles | .وتقريبًا تدوم لـ20 عام, بلا مزاح - .أريد هذه, الكثير منها - |
Şaka yapmıyorum.Kız bir nevi ayakkabı hayranı. | Open Subtitles | أنا لا تمزح. وقالت إنها هي لزقة الأحذية. |
Dinle beni Jeff. Hayır. Hayır, Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | الأن إستمع إلى يا جيف ، لا لا ، أنا لست أمزح معك |
- Hayır, Şaka yapmıyorum. Dilimledim ve doğradım. Buna inanabiliyor musun? | Open Subtitles | لا ، لست أمزح "التقطيع إلى قطع" ، مكتوبة على الورق |
Şaka yapmıyorum. Bu andan itibaren kimse konuşmayacak ve odayı terk etmeyecek. | Open Subtitles | لست أمزح ، من الآن فصاعداً لن يتحدث أحد في غير دوره أو يغادر هذه الغرفة |
Şaka yapmıyorum ama normalde tutuklanmaktan kaçınmıyor muyuz? | Open Subtitles | لست أمزح , لكن أليس هذا ما نحاول دائماً أن نتفاداة ؟ |
Ben Şaka yapmıyorum. Bu gecenin ne kadar uğurlu olduğunu biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انا لا امزح انت تعلمين ان الليله ليله مباركه |
Burası tımarhaneden de beter. Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | هذا المكان اسؤا من مستشفى المجانين انا لا امزح |
Kenara çekmezsen dışarı atlayacağım. Şaka yapmıyorum! | Open Subtitles | اذا لم تتوقف سوف افتح الباب واقفز, انا لا امزح |
Hayır Şaka yapmıyorum. Ne giydim dedin? | Open Subtitles | لا، لستُ أمزح أنتِ ترتدين ماذا؟ |
Şaka yapmıyorum! Hava kararınca eve gelecekler! | Open Subtitles | أنا لا أَمْزحُ سيَئتونَ إلى البيتِ عندما تظلّمُ |
Tabii ya. Şaka yapmıyorum, açım. | Open Subtitles | أجل كنت لأفعل , بلا مزاح فانا جائعة جدا |
50 bin dolarım var ve Şaka yapmıyorum! | Open Subtitles | نعم ، حصلت على 50،000 دولار نقدا أن تقول أنا لا تمزح. |
Hayatımı şakalar anlatarak kazanıyorum fakat PBS'deki mali kriz ile ilgili Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | أنا (جيري سينفيلد)، أقتات على القاء النكات. ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية لدى خدمة الاذاعة العامة. |
Ben Şaka yapmıyorum. İnanılır gibi değil. Ne anlatmaya çalışıyor o adam, Kassie? | Open Subtitles | أنا لاأمزح مالذى يحاول أن يثبته هذا الرجل؟ |
Hey, Jerry. buraya gel. Bin arabaya. Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | حسناً يا جيرى إدخل السيارة , أنا لا أمزح |
Şaka yapmıyorum. Ya bu şeyi onarırsam ve geri gelmezsen? | Open Subtitles | بدون مزاح , ماذا لو كان هذا الشيء قد أُصلح وأنت لن تعود؟ |
Eğer değilsen ayvayı yedik. Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | لأننا سنموت هنا لو لم تكن متأكد انا لا أمزح |
Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | إلى ناحية السياج ، يارجـل إنها ليست مزحة |
Şaka yapmıyorum. Bırak içeriye gireyim Curry. | Open Subtitles | إننى لا أعبث . دعنى أدخل , يا كورى |
- Gerçekten çok yakıştı. Şaka yapmıyorum. - Teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا لا امازحك انها تناسبك تماما اشكرك |
Jackie. Şaka yapmıyorum. Gerçekten hapisteyim. | Open Subtitles | جاكي ، أنا لا امزح .أنا فعلاً بالسجن |