"şakalarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • نكات
        
    • نكاتك
        
    • نكاته
        
    • نكت
        
    • نكاتهم
        
    • نكتك
        
    • نُكاتك
        
    Artık zuladaki pornolara attırmaya son. Bakir şakalarına son. Open Subtitles لا مشاهدة للشرائط الخلاعية بعد الآن ولا نكات الفتى البكر
    Hatta belki buzları eritmek için babamın bayat şakalarına bile ihtiyaç duyduk, Open Subtitles ولربّما كنّا بحاجة لواحدة من نكات أبي لتلطيف الجوّ
    Anlamadığım garip şakalarına gülüyormuş gibi yapmayı özleyeceğim. Open Subtitles مؤكد أني سأفقد التظاهر بالضحك على نكاتك الغريبة التي لا أفهمها
    Mark Twain ünlem işareti koymak kendi şakana gülmek gibi bir şeydir derdi ama bazen kendi şakalarına gülmelisin çünkü komiktir. Open Subtitles ومبدئى عدم أستخدام علامات التعجب لأنها تبدو وكأنك تضحك على نكاتك أحيانا يجب أن تضحك على نكاتك لأنها مضحكة
    Tüm şakalarına rağmen aklımda şimdiden hiçbir şüphe kalmamıştı. Open Subtitles بالنسبةلي،فليسمنشك . في ذهني ، بالرغم من كل نكاته
    İnisiyatif ne demek biliyor musun? Patronunuzun şakalarına mı gülüyorsunuz? Birbirimizi idare etmeliyiz. Open Subtitles أتعرف ما هي المبادرة ؟ الضحك على نكت الرئيس ؟ ربما سنتأقلم مع الأمر
    Dört yıldır onların korkunç şakalarına güldüm ve oyunlarını kusursuzca oynadım ama yine de Mitch'e daha çok veriyorlar. Open Subtitles لأربع سنوات لعينة كُنت أضحك على نكاتهم المُروعة ولعبت لعبتهم بإمتياز
    Belki beni hâlâ tıknaz, şakalarına gülen, sana sırasını veren ve peşinden ayrılmayan liseli bir kız olarak görüyorsundur. Open Subtitles ربما لا تزال تفكر فيني كتلك الفتاة الحمقاء اللتي كانت تضحك على كل نكتك
    Aptal şakalarına rağmen, kazadan gizlice beni sorumlu tutuyorsun. Open Subtitles على الرغم من نُكاتك الغبية، فأنت تلومني من داخلك على الحادث
    Ölen bir kadının şakalarına gülebilirsin en azından. Open Subtitles تعرفين اقل ما يمكنك فعله هو الضحك على نكات سيدة تحتضر
    Hâlâ gezilere çıkıyorlar, birbirlerinin şakalarına gülüyorlar, müzelerle ilgileniyorlarmış gibi davranıyorlar. Open Subtitles ما زالوا يذهبون في رحلات يضحكون على نكات بعضهم يدعون انهم مهتمون بالمتاحف
    Aptal zengin şakalarına gülmek berbat. Open Subtitles إن الضحك على نكات الناس الأغنياء الأغبياء فظيع.
    Aptal zengin şakalarına gülmek kârlı. Open Subtitles إن الضحك على نكات الناس الأغنياء الأغبياء مربح.
    Kahve içip, gazeteyi okuyup şakalarına güldükten sonra sonraki günün pazartesi olduğunu unutmaya çalışacağız. Open Subtitles نحتسي بعض القهوة نقرأ الجريدة نضحك على كل نكاتك ونحاول نسيان أن اليوم التالي ليس الإثنين
    Yaşladıkça milletin şakalarına neden gülmediğini anlamazsın. Open Subtitles ومن ثم كبرت في العُمر وأنت لا تفهم لماذا لا يزال الجميع يضحك على نكاتك
    Ne zaman azarlayacağımı, ne zaman affedeceğimi. şakalarına ne zaman güleceğimi. Open Subtitles متى تؤنّب، ومتى تغفر متى تضحك على نكاتك
    Aynen. Kendisine yemek pişirecek ve şakalarına gülecek bir şebboy arıyorsa gitsin başka yerde arasın. Open Subtitles بالضبط اذا اراد زهرة هادئة تطبخ عشاءه وتضحك على نكاته
    "İğrenç şakalarına her güldüğümde bana on dolar veriyor." Open Subtitles "يعطيني فاتورة بقيمة 10 دولارات كل مرة أضحك بها على إحدى نكاته السخيفة"
    Tüm o aptal gelin arabası şakalarına gülerim yeni bir hayata başlarız ve muhteşem olur bu. Open Subtitles وسأضحك على كلّ نكت لوحة السيارة السخيفة ،وسنبدأ حياتنا معاً وستكون رائعة
    Sen de geceyi Roger Sterling'in şakalarına gülerek geçirmeyi mi tercih ediyorsun? Open Subtitles تفضلين قضاء المساء تضحكين على نكت (روجر ستيرلنق).
    Bir kadın olarak, bir sürü ahmakla dans etmek zorunda kalmak onlar ayağına basarken şakalarına gülmek berbattı. Open Subtitles ، إنه لمن البشاعة كوني إمرأة ... مُضطرة للرقص مع الكثير من الرجال الممُلين أضحك على نكاتهم بينما هم يدوسون قدماي
    Hafta sonunu senin aptal osuruk şakalarına gülmekle geçirmek istiyorum. Open Subtitles كلا، فقط أريد إمضاء نهاية الأسبوع وأنا أضحك على نكتك عن الضراط.
    Aptal şakalarına rağmen, kazadan gizlice beni sorumlu tutuyorsun. Open Subtitles ، على الرغم من نُكاتك الغبية فأنت تلومنى من داخلك على الحادث !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more