| Çünkü hala şamanların, ormanın ruhuna şarkılar söylediği, nehirlerin kaynadığı ve efsanelerin gerçek olduğu bir dünyada yaşıyoruz. | TED | لأننا نعيشُ في عالمٍ حيث ما زال الشامان ينشدون لأرواح الأدغال، حيثما تغلي الأنهار. حيث الأساطير تخرج للحياة. |
| Bir keresinde, Kuzey Amerika kabilelerinin çoğunda, şamanların görevinin sadece hastaları iyileştirmek olmadığını okumuştum. | Open Subtitles | قرات مرة , ان هناك العديد من قبائل امريكا الجنوبية لم يكن دور الشامان فقط بالعلاج |
| Tohuma taptığımız zamanda bizlere tarımcılığı getiren, şamanların şiirlerinin yerine papazların nesrini geçiren, hiyerarşide uzmanlığı arttıran Neolitik İhtilal sadece 10:00 yıl önceydi. | TED | الثورة الحجرية -- التي منحتنا الزراعة حيث إنصعنا إلى البذور شعر الشامان قد تم استبداله بواسطة نثر الكهنوت لقد خلقنا فائض تخصص هرمي -- هو 10000 عام مضت فقط |
| - Yaşlı şamanların gevezeliği. | Open Subtitles | -هذيان "الشامان" القديمة |