"şansımız olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا فرصة
        
    • نمنح أنفسنا فرصة
        
    • لدينا فرصه
        
    • فلدينا فرصة
        
    Bizimle gelirsen, hayatta kalmak için daha çok şansımız olur. Open Subtitles ولكنكِ قوية لدينا فرصة أفضل للنجاة إذا كنتِ بالأعلى معنا
    Bir ya da iki saat içinde odamızı görme şansımız olur umarım. Open Subtitles ربما في ساعة أو ساعتين، لدينا فرصة لرؤية غرفنا
    Eğer onu şu iki ağacın arasına getirirsek, onu vurmak için bir şansımız olur. Open Subtitles ..لو أمكننا أن نجعله يقف بين هاتين الشجرتين سوف يكون لدينا فرصة لاقتناصه
    Eve gitme şansımız olur. Open Subtitles و نضعه في مكان و نمنح أنفسنا فرصة العودة للوطن
    60-tonluk tankı yola sıkıştıracak olursak şansımız olur. Open Subtitles نجعل تلك الدبابه التى وزنها 60 طنا عقبه فى الطريق اذا دبرنا ذلك .. فسيكون لدينا فرصه لقتال أجنابهم
    Eğer yer altına saklanırsak bir şansımız olur, değil mi? Open Subtitles إذا نزلنا تحت الأرض فلدينا فرصة بالنجاة، أليس كذلك ؟
    Ama onları barın diğer tarafına çekebilirsek en azından bir şansımız olur. Open Subtitles لكن إذا أمكننا سحبهم بعيداً إلى الجانب الأخر من الحانة ستصبح لدينا فرصة على الأقل
    Beraber çalışalım mı? Cevabı bulursak ameliyata girmek için yarı yarıya şansımız olur. Open Subtitles إن وجدنا الحل , سيكون لدينا فرصة بالنصف أن ندخل العملية
    Ama onu ayırırsak, diğerinin kurtulması için şansımız olur. Open Subtitles لكننالوفصلناها, لدينا فرصة كبيرة كي ننقذه هو
    Eğer sen ve ben bir arada olursak, şehirde başarılı olabilmek için daha fazla şansımız olur. Open Subtitles أنا و أنت لدينا فرصة أكبر للنجاح إذا بقينا معاً
    Olayı açığa çıkarırsak en azından patlamayı önleme şansımız olur. Open Subtitles على الأقل لو أن الأمر ليس في الخفاء سيكون لدينا فرصة لتخفيف الأمر
    Askerleri boşaltmadan taşıyıcıya ulaşabilirsek bir şansımız olur. Open Subtitles اذا استطعنا الوصول اليهم قبل ان تهبط قواتهم لازال لدينا فرصة
    Ben 56 kiloda yarışır ve başarırsam, Jimmy de 59 kiloda yarışırsa böylece tek bir kilo sınıfından vazgeçmiş oluruz ve bir şansımız olur. Open Subtitles إذا وصلتُ أنا إلى وزن125 وجيمي إلى 130رطلا عندها سيبقى لنا وزن واحد وبذلك ستكون لدينا فرصة
    Buradan canlı çıkmak için şansımız olur. Open Subtitles كي نمنح أنفسنا فرصة قتال للخروج أحياء
    Ne yaptığını falan öğrensek bir şansımız olur Open Subtitles إذا كنا نعرف أين يذهب أو ماذا يفعل سيكون لدينا فرصه
    Böylece hala bir şansımız olur. Soru sorma, sadece git. Open Subtitles و نحن مازالت لدينا فرصه و تسألني أية أسأله فقط إذهب
    Pablo'yla birlikte daha çok şansımız olur. Open Subtitles لدينا فرصه اكبر للتأثير علي بابلو في الوطن
    Gezegene ne kadar yaklaşırsak iletişim için o kadar yüksek şansımız olur. Open Subtitles كلما اقتربنا من الكوكب فلدينا فرصة أكبر للتواصل.
    Hiç olmazsa bir şansımız olur. Onu yere bırak. Open Subtitles اذا فعلنا هذا فلدينا فرصة على الاقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more