"şansım var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هناك فرصة
        
    • هل من فرصة
        
    • لديّ فرصة
        
    • أي فرصة
        
    • هل لدي خيار
        
    • هل لدي فرصة
        
    • وهل لدي خيار
        
    • هل أنا لي
        
    • بفرصة الفوز
        
    - Size katılmak gibi şansım var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة يمكنني الحصول عليها لمرَافقتي لك؟
    Sabahın 9'undan sonra görme şansım var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة للمشاهدة بعد التاسعة صباحا؟
    - Senin fotoğraflarına bakma şansım var mı? Open Subtitles هل من فرصة أستطيع ان انظر بها إلى صورك ؟
    Bu, sen serbest kalınca, bir şansım var mı demek oluyor? Open Subtitles هل هذا يعني أن لديّ فرصة معكِ؟ بما أنكِ ستتحررين...
    Kalmaya seni ikna etmem için bir şansım var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة وأنا يمكن أن تحصل على البقاء؟
    Başka bir şansım var mı? Open Subtitles و هل لدي خيار آخر؟
    Açık olalım, hiçbirinizle ilişki şansım var mı? Open Subtitles فقط لتوضيح الأمور هل لدي فرصة مع أحدكم ؟
    Başka şansım var mı? Open Subtitles وهل لدي خيار ؟
    - Başka şansım var mı? Open Subtitles - هل أنا لي إختيار؟
    Pipomu geri alma şansım var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة أن أستعيد غليوني؟
    Bir tur atma şansım var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة لكي أحصل على جولة ؟
    Biliyorum sadece onu hazırlamam gerekiyor ama ameliyatına da girme şansım var mı? Open Subtitles , أعرف انه من المفترض أن أعدها فقط لكن هل هناك فرصة كي أشترك في جراحة (هيذر دوجلاس)؟
    - Senin fotoğraflarına bakma şansım var mı? Open Subtitles هل من فرصة أستطيع ان انظر بها إلى صورك ؟
    Patronla dans etme şansım var mı? Open Subtitles هل من فرصة للرقص مع الرئيس
    Patronla dans etme şansım var mı? Open Subtitles هل من فرصة للرقص مع الرئيس
    Sence Candace'la çıkma şansım var mı? Open Subtitles هل تعتقد أن لديّ فرصة مع " كانديس" ؟
    - Sence hâlâ bir şansım var mı? Open Subtitles -أتظنين أنه مازال لديّ فرصة أخرى ترجمة:
    Gösteri yapmanız için sizi kiralayabilme şansım var mı? Open Subtitles أي فرصة أنني أستطيع استئجارك للقيام بعرضك؟
    Evet. O iyi bir arkadaş. Beni eve bırakmanız gibi bir şansım var mı? Open Subtitles نعم ، إنه صديق لطيف ألا يوجد أي فرصة لتقلّني إلى منزلي؟
    - Vermeme şansım var mı? Open Subtitles هل لدي خيار آخر ؟
    - Başka şansım var mı? Open Subtitles هل لدي خيار آخر؟
    Babasının vefatından sonra bir şansım var mı? Open Subtitles بعد وفاة والدها ، هل لدي فرصة ؟
    Dürüst cevapla, Peter duruşmada bir şansım var mı? Open Subtitles (بصراحة ، يا (بيتر هل لدي فرصة في جلسة تخفيف العقوبة ؟
    - Seçim şansım var mı? Open Subtitles - هل أنا لي إختيار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more