"şans vermelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعطيها فرصة
        
    • تعطيه فرصة
        
    • أن تمنحه فرصة
        
    • أن تأخذ الفرص
        
    • عليك أن تعطيني فرصة
        
    • تمنحيه فرصة
        
    Baban gibi konuşmak istemiyorum ama, belki de ona bir şans vermelisin dostum. Open Subtitles حسنا ً , لا أعني ان أطبق صوت أبوك بالضبط لكن يجب عليك أن تعطيها فرصة أخرى ياصغيرة
    Yapamasan da, ona seni tanıması için bir şans vermelisin. Open Subtitles ليس بدون... على الأقل تعطيها فرصة أن تعرفكِ حقًا
    O sadece bir çocuk. Ona bir şans vermelisin. Open Subtitles انه مجرد طفل عليك أن تعطيه فرصة
    Belki ona bir şans vermelisin. Open Subtitles ربما يجب أن تعطيه فرصة
    Belki de düşündüğün gibi hain bir ilham perisi hırsızı değildir. Belki de ona bir şans vermelisin. Open Subtitles ربّما لا يكون سارق الإلهام كما تعتقد ربّما ينبغي عليكَ أن تمنحه فرصة
    Önem verdiğin şeylere bir şans vermelisin. Open Subtitles يجب أن تأخذ الفرص للأشياء التى تهتمّ به.
    - Ama bana bir şans vermelisin. Open Subtitles . لكن يجب عليك أن تعطيني فرصة - كيف ؟
    Ona bir şans vermelisin... Open Subtitles ... يحتاج أن تمنحيه فرصة لقد تماديت الآن
    Yani, ona bir şans vermelisin. Open Subtitles أقصد , عليك أن تعطيها فرصة
    Robin, en azından ona bir şans vermelisin. Biraz öpüşürsün, elektrik alıyor musun diye bakarsın. Open Subtitles (روبن) ينبغي أن تعطيها فرصة أخرجي معها قليلاً ، واكتشفي لو كان بها ما يستحق
    Neal, ona bir şans vermelisin. Open Subtitles نيل.. لازم تعطيها فرصة
    Ama ona bir şans vermelisin. Open Subtitles ولكن عليك ان تعطيها فرصة
    Ona ikinci bir şans vermelisin, Richard. Open Subtitles -عليك أن تعطيها فرصة -لماذا؟
    - Açıklaması için ona bir şans vermelisin. Open Subtitles يجب ان تعطيه فرصة ليشرح
    Ona ikinci bir şans vermelisin. Open Subtitles يجب أن تعطيه فرصة ثانية
    J. Day, buna bir şans vermelisin. Open Subtitles لا بد من أن تعطيه فرصة يا (جاي داي)
    Adam bana tamamen yabancı. - Hiç değilse ona bir şans vermelisin. Open Subtitles هذا الرجل غريباً تماماً بالنسبة لي - يجب أن تمنحه فرصة على الاقل -
    Adama bir şans vermelisin bence. Open Subtitles عليك أن تمنحه فرصة
    Ama bir şans vermelisin. Open Subtitles لكن عليك أن تمنحه فرصة
    Önem verdiğin şeylere bir şans vermelisin. Open Subtitles يجب أن تأخذ الفرص للأشياء التى تهتمّ به.
    Bana bir şans vermelisin. Open Subtitles عليك أن تعطيني فرصة
    Ona bir şans vermelisin diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن عليك التفكير, وأن تمنحيه فرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more