"şarkıcının" - Translation from Turkish to Arabic

    • المغني
        
    • المغنية
        
    • المطربة
        
    • مغنى
        
    • مغني
        
    Bu ikincil seslerin vurgulanmasının sonucu şarkıcının çınlama sesi adı verilen ve kendine özgü çınlaması olan bir ses tınısıdır. TED ينتج عن التركيز على هذه الجزئيات صوت مميز يشبه رنين الجرس يدعى سكويلو المغني.
    Bu iyi bir fikir değil. Bu bir önceki şarkıcının işten atılma nedeni. Open Subtitles هذه ليست فكرة جيدة لهذا السبب طُرد المغني الأخير
    şarkıcının Japon olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أن المغنية كانت يابانية لكن عازف البيانو كان هو الياباني
    Votka içip, beni yalnız bırakmanın yanında bir davayı araştırıyorsun diye, Rus şarkıcının birinin peşine düştün Open Subtitles بدلا عن ذلك كنت تشرب الفودكا وتركتني وحيدة وفي ذلك الوقت كنت تتطلع الى المغنية الروسية لأنها كانت قضيتك ؟
    şarkıcının cesedi, bu sabah Doğu Londra'da evinin yakınlarında bir kanalda bulunmuştu. Open Subtitles تم العثور على جثة المطربة طافية على سطح القنال... بالقرب من منزلها فى شرق لندن صباح اليوم.
    Hangi filmde koro bu şekilde dans ediyordu ve şarkıcının bir kürk mantosu vardı? Open Subtitles فى أى فيلم كانت الفرقة ... ترقص هكذا مع مغنى بمعطف من الفراء ؟
    Bu dönemdeki bir şarkıcının o altyapı üstüne aynı, eski sözleri söylediğini düşünün. TED تخيل أي مغني آخر من تلك الحقبة يغني نفس الكلمات القديمة.
    Ünlü bir şarkıcının oğluymuş gibi davranan herifi duydun mu? Open Subtitles هل سمعت عن هذا الرجل الذي تظاهر بأنه الابن أن المغني الشهير؟
    Sarı pantolon giyen Go Mi Ja, ulusal bir şarkıcının hayatını kurtardı. Open Subtitles هذا البنطال الأصفر الذي تلبسه غو مي نام .. يوقر حياة المغني الوطني في الحقيقة
    Bir şarkıcının sesini değiştirerek aynı anda birden fazla ses çıkarması. Open Subtitles هي عندما يتلاعب المغني بصوته للحصول على تغمات متعددة في نفس الوقت.
    Wagner ekolünden gelen bir şarkıcının bestecinin dört saatlik epik eserini kararlı olarak sürdürmesi için dayanıklılığını geliştirmesi gerekir. TED يحتاج المغني الفاغنري إلى بناء القدرة على التحمل لغناء ملحمة (ريتشارد فاغنر) الممتدة لأربع ساعات.
    Amy Winehouse sahneye çıktığında Nelson Mandela'nın yanında oturuyordum, ki büyük bir ayrıcalıktır, ve şarkıcının görünümüne şaşıran Nelson Mandela'ya durumu anlatmaya çalışıyordum, tam o sırada Amy Winehouse, TED كنت أجلس بجانب نلسون مانديلا-- كنت صاحب إمتياز للجلوس بجانبه-- وعندما جاءت آمي واينهاوس الى المسرح وكان نلسون مانديلا مستغرباً جداً لظهور المغني كنت أشرح له في ذلك الوقت من تكون هي.
    O haklı, Baba. şarkıcının kafası kayıp. Open Subtitles انه محق أبي، رأس المغني مفقود
    "Yerel yetkililer şarkıcının ölümünün cinayet olduğunu saptadı." Open Subtitles السلطات المحلية أعتبرت موت المغنية حالة إنتحار.
    Evet, kurban Las Angeles dışından, ve şarkıcının olcağını sanmıyorum, Lillie, onunla dün gece tanışmış, yani temiz olabilir. Open Subtitles (نعم,الضحية كان من خارج (لوس أنجلس (و لا أعتقد أن المغنية (ليلي قابلته قبل الليلة الماضية,لذا هي ليست تحت الشبهات
    Zaten seni cezbeden de... senin küçük şarkıcının sana komik bir kaza sonucu... çarpması değil miydi? Open Subtitles - هل تظن حقاً بأنها إعاقة؟ - بالطبع! هل صغيرتك المغنية لاتغريك...
    Don Salvatore, özür dilerim, şarkıcının kardeşinin sizin sevgiliniz olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles اعتذر لك، (دون سالفتوري)... لم أكن اعلم بان المغنية أخت حبيبتك
    şarkıcının ismi neydi? Open Subtitles -ما كان اسم المغنية مجدداً؟
    şarkıcının cesedi Doğu Londra'da bir kanalda bulunalı beri iki hafta geçti. Open Subtitles ومضى الان اسبوعان منذ العثور على جثة المطربة... طافية على القنال فى شرق لندن...
    Hangi filmde koro bu şekilde dans ediyordu ve şarkıcının bir kürk mantosu vardı? Open Subtitles فى أى فيلم كانت الفرقة ... ترقص هكذا مع مغنى بمعطف من الفراء ؟
    Babam yaşamış en büyük şarkıcının Peabo Bryson olduğunu söyler. Open Subtitles أنا سأقاتل اي رجل الذي يقول مختلف أبي يقول أعظم مغني الذين عاشوا
    Bir futbolcu da kas yırtılması olunca anlıyorlar ama nedense aynı şey bir şarkıcının boğazına olmuyor. Open Subtitles سيفهمون إذا اصاب لاعب كرة قدم عضلته لكنه نفش الشئ ، يمكن ان يحدث لحنجرة مغني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more