"şartlı tahliyede" - Translation from Turkish to Arabic

    • إطلاق السراح المشروط
        
    • إطلاق سراح مشروط
        
    • الإفراج المشروط
        
    • المحكمة و
        
    Şartlı tahliyede olduğu sürece kimsenin bir şeye bulaşmasını istemiyor. Open Subtitles طالما أنه في فترة إطلاق السراح المشروط فهو لا يريد لأي أحد أن يفعل أي شئ
    Şartlı tahliyede olduğu sürece kimsenin bir şeye bulaşmasını istemiyor. Open Subtitles طالما أنه في فترة إطلاق السراح المشروط فهو لا يريد لأي أحد أن يفعل أي شئ
    Şartlı tahliyede birini bulmak FBI ajanı için zor birşey degil. Open Subtitles ليس صعباً على عميل فيدرالي أن يجد سجين ذو إطلاق سراح مشروط
    Şartlı tahliyede olduğunu söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles إذاً ، فأنت لن تخبرهم بأنك بفترة إطلاق سراح مشروط ، أليس كذلك ؟
    Şartlı tahliyede olanlar için değil. Open Subtitles على المواطنون الملتزون بالقانون أولئك الذين ليسوا حاليا على قيد الإفراج المشروط
    Şu anda Şartlı tahliyede. Open Subtitles حاليا في الإفراج المشروط.
    Şu denyolar ile meşguldün. Onlarda bu programdalar. Şartlı tahliyede olduğunu hatırlatmama gerek yok sana! Open Subtitles ـ لقد كنتُ مشغولاً مع هذان الأحمقان ـ أنت عليكَ إستدعاء من المحكمة و لديكَ ترخيص
    - Kartı varsa, yasayı çiğmeniş sayılmaz. - Şartlı tahliyede. Open Subtitles .لا يعتبر انتهاكًا للحقوق إن كان لديه بطاقة .إنه تحت إطلاق السراح المشروط
    Şartlı tahliyede olmana karşın seni kısıtlayan bir durum yok. Open Subtitles و لا توجد أي تهم مادمت في إطلاق . السراح المشروط
    Şartlı tahliyede olduğun müddetçe ben ne görüyorsam o'sun sadece. Open Subtitles طالما أنت في فترة إطلاق السراح المشروط أنت فقط من سأراه
    Maskeli adam da onu kovalamadı, benim de Şartlı tahliyede olduğum aklıma geldi. Open Subtitles والرجل المقنع لم يكن يطارده، لذا فكرت أني كنت تحت مراقبة إطلاق السراح المشروط
    Şartlı tahliyede. Open Subtitles إنه تحت إطلاق السراح المشروط
    Pekala ben pes ediyorum ama tek sebebi metroda kadınların kahküllerini kopardığımdan dolayı Şartlı tahliyede olduğum için. Open Subtitles حسناً , أستسلم لكن فقط لأني أنا في إطلاق سراح مشروط
    Ve Şartlı tahliyede olduğun için özellikle de sen. Open Subtitles و خـاصة أنت ، لأنك تحت إطلاق سراح مشروط
    Aynı eski Russ. Şartlı tahliyede. Open Subtitles نفس روس القديم, إطلاق سراح مشروط
    Sully'nin çetesindendi ve şu an LA'de Şartlı tahliyede. Open Subtitles وهو في إطلاق سراح مشروط هنا في (لوس آنجلوس)
    Horvath. İki yıldır Şartlı tahliyede. Open Subtitles هورفاث)، انتهى من الإفراج المشروط) منذ عامين.
    Şu denyolar ile meşguldün. Onlarda bu programdalar. Şartlı tahliyede olduğunu hatırlatmama gerek yok sana! Open Subtitles ـ لقد كنتُ مشغولاً مع هذان الأحمقان ـ أنت عليكَ إستدعاء من المحكمة و لديكَ ترخيص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more