"şefleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • رؤساء
        
    • رئيسهم
        
    • الطهاة
        
    • زعيمهم
        
    Tüm bölüm şefleri yedek güçlerini getiriyor. Büyük bir iş. Open Subtitles إضطر جميع رؤساء الأقسام أن يجلبوا فرق الدعم معهم,إنه كبير
    Artık bir planları vardı. Kabile şefleri detaylar üzerinde çalışmak için toplandılar. Open Subtitles الان مع كونهم يملكون خطة , رؤساء القبائل اجتمعوا لعمل على التفاصيل
    Dünyanın en büyük 20 ekonomisinin liderleri istihbarat ve güvenlik şefleri ile birlikte tek bir çatı altında olacak. Open Subtitles رؤساء أكبر 20 إقتصاد في العالم مجتمعون معًا في مكان واحد مع إستخباراتهم التي لايستهان بها وقادة ألأجهزة الأمنية
    Art bir kere Macon'a gitmiş ve şefleri görevden uzaklaştırıldığında Georgia bölgesine bakıcılık yapmıştı. Open Subtitles آرت " ذهب إلى " موكان " ذات يوم " يحتضن مقاطعة " جورجيا " الوسطى بينما رئيسهم غائب
    Ama denediği diğer şefleri beğenmemiş. Open Subtitles لكن لم يعجبه أيّ من الطهاة في أختبارات الأداء.
    Moğol şefleri bugün Roma İmparatorluğu'na karşı bizimle ittifak yapmaya geldi. Open Subtitles اليوم رؤساء القبائل المنغولية قد وصلوا إلى التحالف معنا ضد الإمبراطورية الرومانية.
    Onları şefleri ve askerleri olan rejim sahibi Romalı lejyonlara benzetirdin. Open Subtitles و كيفية تقسيمها كالرومان القدماء جنود و فيالق و رؤساء
    Onları şefleri ve askerleri olan rejim sahibi Romalı lejyonlara benzetirdin. Open Subtitles و كيفية تقسيمها كالرومان القدماء جنود و فيالق و رؤساء
    Onları şefleri ve askerleri olan rejim sahibi Romalı lejyonlara benzetirdin. Open Subtitles و كيفيه تقسيمها كالرومان القدماء جنود و فيالق و رؤساء
    İlk olarak, kabile şefleri hünerlerini yeniden canlandırmak, ve insanları incelemek için beş yıllık bir planda karar kıldılar. Open Subtitles بالبداية, رؤساء القبائل اتفقوا على العمل لخطة خمس سنوات لاستعادة قوتهم و داراسة الكائن البشري
    Bölüm şefleri fazladan tatil günü için oy kullanacaktı ya? Open Subtitles نعم، حول تصويت رؤساء الأقسام على يوم إجازة إضافي أو شيء من هذا القبيل؟ أجل
    Proje şefleri ve acil durum ekiplerine bir saat verin. Open Subtitles اعط رؤساء المشاريع واطقم الانقاذ ساعة واحده - ماذا حدث؟
    FBI birim şefleri kalabalıkta çıkıntılık yapmayı pek sever. Open Subtitles حسنًا، إنّ رؤساء قسم المباحث الفيدرالية لديهم قابلية على جذب الجماهير.
    Bölüm şefleri, standart fiziksel değerlendirmeye girmezler. Open Subtitles رؤساء الأقسام لا يقومون بالركض والأشياء التي تعتمد على القوى الجسدية
    Bu resimlerde Maya şefleri tören kıyafetleri içerisindeydiler. Open Subtitles هذه تعرض رؤساء المايا بالملابس الفاخرة
    Bütün şube şefleri her şeyi ona danışacak. Open Subtitles على كل رؤساء الأقسام أن يعلمونه بأي شيء
    Örneğin, Brown and Williamson'da olan eski şefleri gibi! Open Subtitles مثلا رئيسهم السابق الذي يعمل في (براون وويليامسون) بالفعل بينما نحن نتحدث
    N'oldu? şefleri aradı biraz önce. Open Subtitles رئيسهم للتو اتصل بي
    şefleri ne yapmaları gerektiğini bilmiyor. Open Subtitles رئيسهم لا يعرف ماذا يفعل
    Hayır, hayır. Gerek yok. Avrupa ve Asya'dan en usta şefleri getiriyoruz. Open Subtitles لا، لا، لن يكون ذلك ضروريًا إننا نحضر أفضل الطهاة من "أوروبا" و"أسيا"
    Onun gibilerin sadece şefleri kiraladıklarını sanırdım. Open Subtitles -ظننت ان نوعيته يستأجرون الطهاة فقط
    Bırakın gitsinler. Bu peşinde olduğum şefleri Bigwig. Open Subtitles دعوهما يهربان إنه زعيمهم (بيغويغ) سألحق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more