"şehir boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • عبر المدينة
        
    • جميع أنحاء المدينة
        
    Milk'in öldüğü gece, binlerce insan şehir boyunca mum ışığında yürüdüler. TED ليلة مقتل ميلك، زحف الآلاف تحت ضوء الشموع عبر المدينة.
    şehir boyunca bayağı yıkıma yol açmışsınız. Open Subtitles لقد تسبّبتم يا رفاق في دمار لا بأس به عبر المدينة
    Herkes bir kahramanı sever, o nedenle şehir boyunca güzel bir yürüyüş yapacağız, iyi bir ağlama ve ardından devam etme. Open Subtitles الجميع يحب بطلاً, لذا جميعنا سنحظى بنزهة قصيرة عبر المدينة, ونبكي قليلاً ثم ننتقل
    Şu anda, sanıyoruz ki polis şubelerinin %70'i otomatik plaka tarama teknolojisine sahip ve şehir boyunca insanların arabalarını takip edebiliyorlar. TED اليوم، نعتقد أن أكثر من 70 بالمائة من إدارات الشرطة يملكون تقنية كشف تلقائي عن لوحات الرخصة ويستخدمونها لتتبع السيارات عبر المدينة.
    Şehir yetkilileri, şehir boyunca toplam 36 bankanın alarm sisteminin harekete geçtiğini bildiriyor. Open Subtitles "مسؤولو المدينة ابلغوا عن وقوعمامجموعه36إنذار" "في المصارف في جميع أنحاء المدينة"
    Onları şehir boyunca yayımıştım. Tamam. Open Subtitles إنها منتشرة في جميع أنحاء المدينة
    Bugün Detroit'te 1.500 kişiden fazlayız ve evet 1.500 bahçe ve tarla şehir boyunca dizilmekte. TED في (ديترويت)، لدينا أكثر من 1,500، نعم، 1,500 حديقة ومزرعة ممتدة عبر المدينة اليوم.
    "Kuzey Platte" nehri şehir boyunca akıyor. Open Subtitles نهر (بلات) الشمالي يجري عبر المدينة
    "Kuzey Platte" nehri şehir boyunca akıyor. Open Subtitles نهر (بلات) الشمالي يجري عبر المدينة
    On birimin şehir boyunca takip edilmene yol açmadan beş dakika kadar önce bir şey görüp de korkmadan önce bir markette kendi işine bakıyordun yani. Open Subtitles إذن، قبل خمسة دقائق من جرّك لـ10 سيّارات (كروزر) بمطاردة عبر المدينة كنت مشغولاً بشأنك بمتجر بقالة إلى أن رأيتَ شيئاً وذعرتَ
    şehir boyunca elektrik kesintisi yaşandı. Open Subtitles إنقطاع الكهرباء في جميع أنحاء المدينة
    Bizi şehir boyunca kovaladı! Open Subtitles يطاردنا في جميع أنحاء المدينة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more