"şehirlere" - Translation from Turkish to Arabic

    • المدن
        
    • مدن
        
    • للمدن
        
    • بالمدن
        
    • البلدات
        
    • الى خارج
        
    İnsanlar şehirlere bağlantı kurmak için taşınır ve bağlantısallık bu şehirlerin gelişme nedenidir. TED ينتقل الناس إلى المدن لكي يكونوا متصلين، والاتصال هو سبب ازدهار هذه المدن.
    Ama asiler şehirlere girdiler ve Rus sivilleri öldürmeye başladılar. Open Subtitles المتمردون نقلوا معاركهم إلى المدن وشرعوا في قتل المدنيين الروس
    Bu leoparlar, insanların şehirlere çok sayıda getirdiği evcil hayvanları avlamayı tercih ediyor. Open Subtitles هذه الفهود تفضّل إصطياد الحيوانات الأليفة التي يجلبها الإنسان إلى المدن بأعداد كثيرة
    Başka şehirlere de herhangi bir şekilde yardımcı olabilmek ve daha yükseğe çıkabilmek yapmak istediğimiz şey. TED وبهذه الطريقة يمكننا مساعدة مدن أخرى وذهابنا إلى حدود أعلى هو ما نريد القيام به.
    Şehirlerimiz de risk altında olacak, çünkü şehirlerin çoğu kıyıda. Görüyorsunuz, şu anda okyanus seviyeleri yükseliyor ve sular şehirlere girdikçe TED ومُدننا ستكون معرضة للخطر، لأن معظمها مدن ساحلية. ترون الآن إرتفاع مستويات المحيط، وأنها تُغطي المدن،
    Böylece, geriye gittik ve arabalar gelişmeden önceki büyük şehirlere bakmaya başladık. TED لذلك فقد ذهبنا مرة أخرى ونظرنا للمدن الكبيرة التي نشأت قبل السيارات.
    endüstriyel gücünü kaybeden ve Lorain, Ohio, Bolton gibi ölen şehirlere kadar... TED إلى المدن التي فقدت قوتها الصناعية وتموت الآن. مثل لورين أوهايو وبولتون، إنجلترا.
    Bu vaha'i heykelleri dünyadaki her şehirlere yapmak istiyorum. TED لقد رغبت بان اشرع في صناعة هذه المجسمات في ساحات المدن حول العالم
    Henüz bir finansmanları yok ama bunları dünyanın her yerindeki ihtiyacı olan şehirlere götürmeyi hayal ediyorum. TED ليس لديهم التمويل بعد ولكن لدي حلم بان ابني مجسمات كتلك في المدن حول العالم في الاماكن التي تحتاجها
    Birdenbire insanlar kasabalardan şehirlere taşınmaya başladılar. TED وفجأة وجد الناس أنفسهم ينتقلون من القرى الصغيرة إلى المدن
    Otomobilden sonra gelişen şehirlere bakarsanız, böyle bir modelde olmadıklarını görürsünüz. TED ومن ثم انظروا إلى المدن التي نشأت بعد ظهور السيارات، وهي ليست ذلك النوع من النمط.
    Böylece dedik ki, tamam, yeni şehirlere bakalım, ve Çin'deki birkaç yeni projenin içine girdik. TED لذك فقد قلنا ، حسناً ، دعونا ننظر إلى المدن الجديدة ، ونحن مسؤولون عن مجموعة مشاريع لمدن جديدة في الصين.
    Haydi biraz bakış açımızı genişletelim ve şehirlere bakalım. TED دعونا نوسع المنظور قليلاً ونلقي نظرة على المدن.
    Fakat meydan okuma şu ki, biz şehirlere taşındıkça şehirler şu iki malzemeden inşa ediliyor çelik ve beton, ve bunlar harika malzemeler. TED ولكن التحدي هو، بينما ننتقل للمدن، تُبنى المدن بمادتين، الصلب والاسمنت، وهما مادتان رائعتان.
    Şimdi de bazı yeni şehirlere göz atalım. TED الآن لننتقل الى بعض المدن الأكثر حداثة.
    Ve şunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz ki tugayımızı ilk defa uluslararası şehirlere açıyoruz, Polonya, Japonya ve İrlanda'daki şehirlerden başlayarak. TED ويسرنا أن نعلن اليوم أننا سنفتح كتائب في مدن دولية للمرة الأولى، بدء من المدن في بولندا واليابان وإيرلندا.
    Sadece Singapur, Kuala Lumpur, Dubai, Şangay gibi başarılı olan şehirlere odaklanarak olmaz. TED لا يمكننا أن نركز فقط على المدن التي تسير بشكل جيد، مثيلات سنغافورة وكوالالمبور و دبي وشنغهاي.
    - Yerlerini saptayamayız. Tüm dünyada değişik şehirlere dağılmış vaziyetteyiz. Open Subtitles إنهم متفرقون في جميع أنحاء العالم في مدن مختلفة
    Otoyollar sayesinde kolayca diğer şehirlere de gidebilir. Open Subtitles قد يكون في مدن أخرى سهلة الوصول عن طريق الطرق السريعة
    Eğer bu denklemi çözmezsek, insanlar şehirlere gelmeyi bırakacak değiller. TED إن لم نَحُلّ هذه المعادلة، فهذا لا يعني أن نُزُوح الناس للمدن سيتوقفُ.
    Onlara cadıları yakan şehirlere ne yaptığımızı göstermemize izin ver. Open Subtitles دعونا نريهم ماذا سوف نفعل بالمدن التي تحرق الساحرات.
    Yakınlarda ki şehirlere .bir katil alarmı veriyim bari. Open Subtitles من الأفضل أن أعمم أوصاف القاتل إلى كل البلدات المجاورة
    Oradan kolayca diğer şehirlere yayılabilirler. Open Subtitles حسنا ، فسوف يستخدمونها ، والهجره الى خارج المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more