"şehit" - Translation from Turkish to Arabic

    • شهيد
        
    • شهيدا
        
    • الشهيد
        
    • شهداء
        
    • شهيدة
        
    • الشهداء
        
    • شهيداً
        
    • كشهيد
        
    • أستشهد
        
    • إستشهد
        
    • ضحيه
        
    • للشهادة
        
    • أستشهدت
        
    • الإستشهاد
        
    • يستشهد
        
    Ailesinde şehit olanlar, geziye ücretsiz katılmak için, sertifikalarını getirmeyi unutmasınlar. Open Subtitles إذاكان والد أحدكم شهيد فان المدرسة لن تأخذ منه تكاليف الرحلة
    Bazı insanlarınsa, o kuşun pencereyle yaptığı savaşta şehit olduğuna inandığını. Open Subtitles و بعض الناس يعتقد إن الطائر شهيد في حربه ضد النافذة
    Ve öldürülen bir kahraman bir şehit olur ve bir şehit derhal bir efsane olur. Open Subtitles هو بطل والبطل الذي يقتل يصبح شهيدا والشهيد فورا يصبح اسطورة
    O sadece şehit davranıyor. Muhtemelen ı yara işleyemez düşünüyor. Open Subtitles يرتاد دور الشهيد فحسب، غالبًا يخالني عاجزًا عن تحمُّل الندبة.
    Bu 7 eski kardeşimizin amaç uğruna şehit olmuş olarak tutanaklara geçmesini teklif ediyorum. Open Subtitles أقترح الان أن يعتبر هؤلاء السبعه من الاخوان السابقين شهداء القضيه
    Ölüp, kilise tarafından insanlığa yaptığım hizmetler için şehit ilan edilmek için dua ediyorum. Open Subtitles وأن أكون شهيدة للكنسية لما أقدمه للبشرية
    Aykırı davranışlarda bulunmak şehit kanlarını çiğnemektir. Open Subtitles ان يكون لديك سلوك مخلّ بالآدابُ مثل الدَوْس على دم الشهداء
    Diğer taraftan şehit edilirsen tahta giden yolu dört nala koşar. Open Subtitles لكن إذا قُتلت شهيداً فستركب موجة التعاطف، حتى تصل إلى العرش
    Kitaba göre babası şehit olmuş. Nasıl öldüğünü biliyor musun? Open Subtitles أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟
    Tek bildiğim bir operasyonun gerçekleşeceği ve bir şehit olacağı. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد.
    Nasıl olur da, senin gibi bir şehit çocuğunun bile okul gezisi için para vermesi gerekiyor? Open Subtitles كيف تكون ابنة شهيد ولا يزال يتعين عليها أن تدفع للرحلة؟
    Seni öldürecekti fakat şimdi büyük bir bilgelikle gördü ki, öldürerek sadece seni şehit etmiş olacak. Open Subtitles لقد كان سيقتلك، لكن الان, بحكمته فهو يري ان ذلك .سوف يجعلك فقط شهيد
    Ne belâ açarsa açsın onu bir şehit yapmaya hiç niyetim yok. Open Subtitles و مهما سبب من مشاكل ليس لدي النية أن أجعله شهيدا
    şehit olmanın bir dezavantajı ölmek zorunda olmaktır. Open Subtitles احدى العوائق لكى تكون شهيدا هو انك يجب ان تموت
    Senin kaderin de aziz bir şehit olarak bizi yıldızlardan izlemek için mi yazılmış? Open Subtitles وقدرك أن تراقب من ثنايا الظلال، كما الشهيد النبيل؟
    Allah böyle diyor. Cennet nasip olacak diyor. şehit olup, nur içinde yatacaksın. Open Subtitles "إنّه نداءٌ مِن الله، سوف تذهب إلى الجَنة وجه الشهيد يضيء مع نعمة"
    Bir şehit olarak ölecek kadar şanslıysanız, Cennete gidersiniz. Open Subtitles وإن كنتم محظوظين كفايةً، فستموتون شهداء وتدخلون الجنّة
    Tüm bu ev tuzaklanmış durumda, hepinizi şehit etmek istiyor. Open Subtitles هذا المكان بأكمله مزور و هو يريد أن يجعل منكم جميعاً شهداء
    Birazdan iyi olurum. Katherine, kimse senin şehit olmanı istemez. Open Subtitles لا أحد ينتظر منكِ أن تكوني شهيدة لمَ لا تذهبين إلى المنزل ؟
    şehit ailelerine ödeme yapmak için fon bulamıyoruz. Open Subtitles لا يمكننا العثور على أموال المؤسسات لدعم اسر الشهداء
    Bugünlerde şehit olmak çok zor. Open Subtitles أصبح من الصعب جداً على المرء أن يصبح شهيداً هذه الأيام
    Ama sana söz veriyorum, bir şehit olarak hatırlanacak. Open Subtitles لكنّي أعدك على أنه سيُذكر كشهيد
    Eğer bir koca şehit olursa, karısına ne armağanlar ihsan edilir? Open Subtitles لو أستشهد زوج إحداهن ما هو الجزاء الذي يمنحه لزوجته ؟
    Abin bir Rus Tankı tarafından şehit edildi. Open Subtitles أخوك إستشهد بواسطة دبابة روسية
    Tüm bunlar Mahesh'i şehit görmedikleri için oluyor. Open Subtitles هذا يحدث لان الناس لا يعتقدوا ان (ماهيش ) ضحيه
    Onu şehit ettim. O şimdi yukarıda bana yer tutuyor. Open Subtitles لقد دفعته للشهادة , انه في الأعلى الآن و هو يحافظ على دفء كرسيي
    Allah'ın izniyle şehit olursam senden tek bir dileğim var. Open Subtitles لو أستشهدت فى سبيل الله فأنى أسألك معروفا
    Azizelerin ve kutsal kadınların isimleri. Hepsi de acılar ve işkence içinde şehit oldular. Open Subtitles أسماء لنساء مقدسات جميعهن عانين من الإستشهاد و التعذيب و الألم
    Bir nedene bağlanıp şehit olacak tipte bir adam değildi. Open Subtitles ليس من نوع الرجل الذى يستشهد من أجل قضيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more