"şehrimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدينتي
        
    Sana şehrimden uzak dur demiştim. Open Subtitles أعتقد بأني أخبرتك أن تبقى بعيداً عن مدينتي
    Ama sabah olunca şehrimden def olup gitmeni istiyorum. Ama burayı sevdim. Open Subtitles لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي.
    Ama sabah olunca şehrimden def olup gitmeni istiyorum. Open Subtitles لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي.
    Sana eşyalarını toplayıp şehrimden siktir olup gitmek için son bir şans veriyorum. Open Subtitles سأعطيكم فرصة أخيرة لحزم أغراضكم والرحيل عن مدينتي.
    O zaman saldırıp bu pijamalı gangsterleri şehrimden atalım. Open Subtitles حسناً، دعينا نخترقه ونطرد أولئك العصابة مرتدي البجامات المتعبة خارج مدينتي.
    Sorun şu ki, bu pislikler senin şehrine girebilmek için benim şehrimden geçmek zorundalar. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة هي أنهم لا بد أن يأتي من خلال مدينتي للوصول الى يدكم.
    Değersiz rozetini al ve şehrimden defol. Open Subtitles تستطيع أن تاخذك شارة التي بلا قيمة وتخرج من مدينتي
    şehrimden uzak dur Mccaleb. Takma penis bile yaptırman umurumda değil. Open Subtitles ابقى خارج مدينتي " ماكاليب " اجلب لنفسك زراعة قضيب لا أهتم سوف تحتاج واحداَ
    Bu Arrow'un şehrimden gitmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن "السهم" للخروج من مدينتي. الليلة.
    Sizin ve karnavalınızın şehrimden hemen gitmesini istiyorum. Open Subtitles أريدك أنت وأنتِ أيضاً خارج مدينتي
    Defol git şimdi şehrimden! Open Subtitles و الآن , أغرب عن مدينتي
    Öyle olsun. Kızı şehrimden çıkar yeter. Open Subtitles حسنا ، أخرجها من مدينتي
    Öyle olsun. Kızı şehrimden çıkar yeter. Open Subtitles حسنا ، أخرجها من مدينتي
    Benim şehrimden uzak dur. Open Subtitles إبتعد عن مدينتي.
    Ra's al Ghul kaybolmanı istiyor ve karşılığında ne teklif ediyor? Benim şehrimden bir parça? Open Subtitles (راس الغول) يريد رأسك، وهو يعرض، ماذا، قطعة من مدينتي ؟
    - şehrimden uzak dur! Open Subtitles ابتعد عن مدينتي
    Ve şehrimden de uzak dur! Open Subtitles الوادي والبقاء وتا مدينتي‎!
    Defolup gidin şehrimden. Open Subtitles اخرجا من مدينتي!
    Bu mahluku... şehrimden çıkarın. Open Subtitles إزالة هذا... مخلوق من مدينتي.
    Kendine New York'tan gidiş için ilk uçakta yer ayırtacaksın binip artık hangi spa'dan otelden ya da pansiyondan geldiysen oraya dönüp şehrimden uzak duracaksın. Open Subtitles وتحجزين لنفسك تذكرة في (أولرحلةممكنخارج(نيويورك.. وبعدها تعودين لأي منتجع أو فندق خمس نجوم جئتِ منه، وتبتعدي عن مدينتي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more