"şey öğrendik" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعلمنا
        
    • عرفنا الكثير
        
    • وتعلمنا
        
    Bu modeli oluşturduktan sonra, ayrıca ürünü hayata geçirme konusunda da çok şey öğrendik. TED وبعد خلق هذا النموذج، تعلمنا كذلك كثيرا عن تنفيذ المنتوج.
    MW: Kampanyayı yürüttüğümüz yıllar süresince çok şey öğrendik. TED في خلال سنوات الحملة تعلمنا العديد من الدروس.
    Bu geleceği yaratırken çok şey öğrendik. TED تعلمنا الكثير خلال إنشائنا لهذا المستقبل.
    Çok faydalılar, Evren hakkında çok fazla şey öğrendik onlardan. TED إنها مفيدة جداً، لقد عرفنا الكثير عن الكون منهم.
    Kesin öyleydi. Ve kot pantolonlar hakkında epey bir şey öğrendik, Open Subtitles بالطبع، وتعلمنا الكثير بشأن البناطيل الزرقاء
    Devam eden çalışmaları sayesinde Güney Sakinleri diye bilinen bu balinalar hakkında pek çok şey öğrendik. TED وبفضل عملهم المستمر، تعلمنا الكثير عن هذه الحيتان، المعروفة باسم سكان الجنوب.
    Mağaralarda yer alan çizimler ve yazılardan, taş tabletlerden insanlık tarihi hakkında çok şey öğrendik. TED فلقد تعلمنا الكثير عن تاريخ البشرية من رسومات وكتابات داخل الكهوف، والألواح الحجرية.
    Sinirli kullanıcılarımız ve ürkek yatırımcılarımızdan çok şey öğrendik. TED تعلمنا الكثير من المستخدمين الغاضبين والمستثمرين الخائفين.
    Suyun içinde bu üç saatte çok şey öğrendik. TED لقد تعلمنا كثيرا خلال ثلاث ساعات فقط هناك في الماء.
    Bazen hoş olmazdı, ama çok şey öğrendik. Kesinlikle çok şey öğrendik. Open Subtitles أحيانآ, لم يكن الامر لطيفآ لكننا تعلمنا, بالطبع قد تعلمنا
    Aferin çocuklar. Bugün çok şey öğrendik. İşte işimin en zor kısmı bu. Open Subtitles حسناً يا صغار لقد تعلمنا الكثير اليوم، هذا ما يجعل عملي صعب
    Buradan bulduklarımızdan pek çok şey öğrendik, ancak sizin bize öğretebileceklerinizin yanında hepsi çok sönük kalacaktır. Open Subtitles لقد تعلمنا الكثير من هذا الموقع و لكن لابد أنه ضئيل بالنسبة لما يمكنكم أن تعلمونا إياه
    Mısırlılardan çok şey öğrendik. Open Subtitles لقد تعلمنا الكثير من قدماء المصريين مثل بناء الأهرام, السفر عبر الفضاء
    Verimli bir araştırma oldu. Gerçekten de çok şey öğrendik. Open Subtitles بعثة مثمرة، تعلمنا الكثير تعلمنا الكثير بالتأكيد
    Verimli bir araştırmaydı. Çok şey öğrendik. Gerçekten de. Open Subtitles بعثة مثمرة، تعلمنا الكثير تعلمنا الكثير بالتأكيد
    Lars, bilirsin biz çok şey öğrendik... Open Subtitles لارس, تعلم اننا تعلمنا الكثير منذ ذلك الحين
    Çok şey öğrendik inanması imkânsız şeyler gördük. Open Subtitles ..تعلمنا الكثير وشاهدنا أشياء لم نتخيل وجودها
    Kıyafeti çıkarınca, anatomileri hakkında çok şey öğrendik. Open Subtitles بمجرد نزع هذه البزات عرفنا الكثير عن تشريحهم
    Ama onları çıkarttığımızda, anatomileri hakkında çok şey öğrendik. Open Subtitles بمجرد نزع هذه البزات عرفنا الكثير عن تشريحهم عيون, آذان
    Bu başarısızlıklardan çok şey öğrendik. TED وتعلمنا الكثر من تلك الإخفاقات.
    IW: Sabır hakkında da çok şey öğrendik, MW: hayal kırıklıklarıyla baş etmeyi, IW: liderliği, MW: takım çalışmasını, IW: dostluğu, MW: Balililer ve kültürleri hakkında çok şey öğrendik IW: ve bağlılığın önemini öğrendik. TED ولكننا أيضاً تعلمنا الكثير عن الصبر، وعن كيفية التعامل مع الإحباط، وعن القيادة، وعن العمل بروح الفريق، وعن الصداقة، تعلمنا الكثير حول سكان جزيرة بالي وثقافتهم وتعلمنا أيضا عن أهمية الالتزام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more