"şey bitecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء سينتهي
        
    • سينتهي الأمر
        
    • سينتهي هذا
        
    • سينتهي ذلك
        
    Kitabını alıp dönersem, her şey bitecek. Open Subtitles اذا اخذت الكتاب من ذلك الوغد فكل شيء سينتهي
    Onu alınca her şey bitecek. Open Subtitles كلّ شيء سينتهي حالما أحصل على الدليل.
    Sızlanmayı kes lan. Geçtiğimiz anda her şey bitecek. Open Subtitles توقف عن النحيب سينتهي الأمر بأكمله حينما تعبر
    Birazdan her şey bitecek ama birlikte geçirdiğimiz zamandan çok keyif aldım. Open Subtitles سينتهي الأمر قريباً لكنني استمتعت جداً بوقتنا معاً
    O gün her şey bitecek, di'mi? Open Subtitles بعدها سينتهي هذا الأمر , صحيح ؟
    Bu gece her şey bitecek." Open Subtitles الليلة سينتهي هذا الأمر.
    Çok yakında her şey bitecek ve sana söz verdiğim her şeye kavuşacaksın. Open Subtitles سينتهي ذلك قريباً، وستحصل على كل ما وُعدت به
    Bu gece her şey bitecek. Open Subtitles كل شيء سينتهي الليلة.
    Ve çok yakında her şey bitecek. Open Subtitles وكل شيء سينتهي قريبًا
    Bir sonraki ben olacağım ve her şey bitecek. Open Subtitles سأكون التالي وحينها سينتهي الأمر
    Eğer dediğini yaparsam her şey bitecek mi? Open Subtitles إذا تركتها ، هل سينتهي الأمر ؟
    Yarın seçimden önce her şey bitecek. Open Subtitles سينتهي الأمر في الغد قبل التصويت الرسمي
    Ezra A'yı söylediğinde sonunda her şey bitecek. Open Subtitles (فبمجرد أن يخبرنا (إيزرا) بهوية (آي سينتهي هذا حقًا
    O zaman ev sahibi bulalım. Luna'yı bulunca her şey bitecek. Open Subtitles فلنعثر على عائل إذاً بمجرد أن نجد (لونا)، سينتهي هذا
    O zaman ev sahibi bulalım. Luna'yı bulunca her şey bitecek. Open Subtitles فلنعثر على عائل إذاً بمجرد أن نجد (لونا)، سينتهي هذا
    Yakında her şey bitecek. Sana vaat edilen her şeyi alacaksın. Open Subtitles سينتهي ذلك قريباً، وستحصل على كل ما وُعدت به
    Kardeşin haklı, her şey bitecek. Open Subtitles إن أخيكِ مُحقاً ، سينتهي ذلك الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more