"şey bittiğinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينتهي هذا
        
    • عندما ينتهى هذا
        
    Bu şey bittiğinde birinci sıraya çıkarsın diye endişeli. Open Subtitles متوتر لانك ستكون الرقم واحد عندما ينتهي هذا الامر.
    Oradayken, tanıkmış gibi davran, ve her şey bittiğinde o heriflerden, sivil haklarını ihlâl ettikleri için davacı oluruz. Open Subtitles عندما تكونين هناك دورك كشاهد وعندما ينتهي هذا سنقوم برفع دعوى للحقوق المدنية ضد هؤلاء الأوغاد
    Oradayken, tanıkmış gibi davran, ve her şey bittiğinde o heriflerden, sivil haklarını ihlal ettikleri için davacı oluruz. Open Subtitles عندما تكونين هناك دورك كشاهد وعندما ينتهي هذا سنقوم برفع دعوى للحقوق المدنية ضد هؤلاء الأوغاد
    Bak bu şey bittiğinde. Sana istediğin kadar izin veririm. Open Subtitles عندما ينتهى هذا , سوف أعطيك كل الوقت الذى تحتاجه موافق؟
    Her şey bittiğinde hayatta olmamız gerekiyor sadece. Open Subtitles نحتاج فقط ان نظل على قيد الحياه عندما ينتهى هذا
    Her şey bittiğinde işimden olmazsam şanslıyım demektir. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر، سأكون محظوظًا إذا ظللت أمتلك وظيفة.
    Ve birkaç hafta sonra her şey bittiğinde kalbim kırılsın diye işin içine atlamak istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد العودة لهنالك حتى لا ينكسر قلبي مجدداً بعدة عدة أسابيع عندما ينتهي هذا كله
    Belki bu şey bittiğinde, gidip suşi falan yeriz. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر ربما بوسعنا تناول بعض السوشي مثلاً
    Bu şey bittiğinde, sana söz veriyorum, size istediğiniz her şeyi vereceğiz. Open Subtitles ،عندما ينتهي هذا الأمر أعدك أننا سنمنحك ما تشاء
    Bu şey bittiğinde kendine bir kıç nakli yaptırman gerekecek. Open Subtitles حين ينتهي هذا الأفضل أن تجلب زراعة مؤخرة لأنني سأحطمها الآن ...
    Her şey bittiğinde ben kulübümü açacağım, Aaron da avukatım olmaya devam edecek. Open Subtitles وعندما ينتهي هذا مازلت سأفتح النادي و " إيرون " سيبقى محامي
    Her şey bittiğinde, yaptığıma sevineceksin. Open Subtitles حينمنا ينتهي هذا ، ستسعدين أنـّي فعلته.
    Her şey bittiğinde geri döneceğiz. Open Subtitles سوف نعود عندما ينتهي هذا الأمر
    Her şey bittiğinde kaçmanızı istemiyorum. Open Subtitles .لا أريدك أن تغادر عندما ينتهي هذا
    Aidan bu şey bittiğinde buradan gidecek misin? Open Subtitles (إيدين) بمجرد أن ينتهي هذا الأمر هل سترحل من هنا؟
    Her şey bittiğinde geri döneceğiz. Open Subtitles سنعود حالما ينتهي هذا الأمر
    Bu şey bittiğinde, bence sen ve ben bir yerlere gitmeliyiz, aynı Cordy ve Groo'nun yaptığı gibi. Open Subtitles بعدما ينتهي هذا ... أظن أننا يجب أن نسافر إلي مكان ما (مثلما فعل (كوردي) و (جرو
    Her şey bittiğinde Navajo ülkesine gelmelisin. Open Subtitles تعرف عندما ينتهى هذا ربما اخرج من نيفاجوا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more