"şey bulduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجدنا شيئاً
        
    • وجدنا شيء
        
    • وجدنا شيئا
        
    • وجدنا شيئًا
        
    • وجدنا ما
        
    • لقد وجدنا شىء
        
    • وجدت شيئا
        
    • وجدنا شئ
        
    • وجدنا شيءً
        
    • وجدنا شىء ما
        
    • وجدنا شيءا
        
    • وجدنا شيئ
        
    • وجدنا معلومات
        
    • وَجدنَا شيءاً
        
    • لقد عثرنا على شيء
        
    Bir şey bulduk. Çocuk barınağı var mı bakar mısın? Open Subtitles لقد وجدنا شيئاً تفقدي إن كان هناك ملجأ أطفال
    Kurbanın eşyaları arasında size ait bir şey bulduk. Open Subtitles وجدنا شيئاً لك ضمن مقتنيات الضحية عندما مات
    Fabrikada çok ilginç bir şey bulduk. Open Subtitles أتعلمين لقد وجدنا شيء مثير للغاية بالمصنع
    Operasyonunu yaparken benzersiz bir şey bulduk. Open Subtitles عندما قمنا بعمليتك وجدنا شيء فريد للغاية
    Sanırım bir şey bulduk. Open Subtitles اذا نعتقد أننا وجدنا شيئا طريقة جديده تسمى أنتزاع وسحب السائل
    Bir blok ötede bir şey bulduk. Lanet olsun! Open Subtitles وجدنا شيئًا على بعد مبنى اللعنه
    Beyin kimyasında bir şey bulduk. Open Subtitles وجدنا شيئاً في كيميائها العصبيّة، شيئاً فريداً
    Ama sonra daha önemli bir şey bulduk. Her şeyi değiştiren bir şey. Open Subtitles لكنّنا وجدنا شيئاً أكبر أهمّيّةً شيئاً غيّر كلّ شيء
    Bir şey bulduk, bir geçiş. Çıkış yolumuz olabileceğini düşündük. Open Subtitles لقد وجدنا شيئاً ممر جديد نظنه طريق الخروج
    Saat üçte masajım var. Sana ait bir şey bulduk. Open Subtitles ــ لدي جلسة تدليك بعد 15 دقيقه ــ وجدنا شيئاً يخصك
    Hastanenin hediye dükkânı kısıtlıydı ama bir şey bulduk. Open Subtitles التشكيلة بسيطة في متجر هدايا المستشفى و لكننا وجدنا شيئاً مناسياً
    Fırıncının kayıtlarında garip bir şey bulduk. Open Subtitles حسنا، لقد وجدنا شيء غريب حينما كنا نبحث في تسجيلاته
    Dedektifler, ebeveyn yatak odasında bir şey bulduk. Open Subtitles ، أيها المُحققون وجدنا شيء ما في غرفة النوم الرئيسية
    Pekâlâ, hizmetlilerin çalıştığı yerin yakınında bir şey bulduk. Open Subtitles حسناً ، لذا قد وجدنا شيء ما بالقرب من طريق الخدمة
    Bir şey bulduk. Kuzey kanadındaki bodrum koridoru, bölge 36. Destek gerek. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا في القبو، الجانب الشمالي، الشبكة 36
    Sonunda çamur ve kayadan başka bir şey bulduk. Open Subtitles أخيرا وجدنا شيئا أخر غير الصخور والقذارة
    Ki bize karşı çalışan şeyle aynı. Sanırım bir şey bulduk. Open Subtitles وهو نفس الشيئ كما لو أنه يعمل ضدنا أعتقد أننا وجدنا شيئا
    Sonunda pek de beceremediğin bir şey bulduk. Ne? Open Subtitles وأخيرًا وجدنا شيئًا تبرع فيه.
    -Yola ateş ettiği yerde bir deliğe benzer bir şey bulduk, ama sokağı metal dedektörleriyle taramamıza rağmen çiviyi bulamadık. Open Subtitles - وجدنا ما يبدو ثقبا - حيث قال أنه أطلق مسمارا في الشارع لكن لا وجود للمسمار حتى بعد تمشيط المكان
    Anahtar kartında bir şey bulduk. Open Subtitles حسناً ، لقد وجدنا شىء فى البطاقه الرئيسيه
    Sanırım bir şey bulduk. Open Subtitles انتظر لحظة اظن انني وجدت شيئا
    Ormanda bir şey bulduk. Ne ? Open Subtitles لقد وجدنا شئ ما فى الغابة ماذا ؟
    Anlaşılan böceğin yapamayacağı bir şey bulduk. Open Subtitles يبدو أننا وجدنا شيءً يعجز الحشرة عن القيام به
    Tristan! Tristan. Bir şey bulduk. Open Subtitles تريستان , تريستان لقد وجدنا شىء ما
    A.S.A.P. sonuçlarında görmek isteyeceğin bir şey bulduk. Open Subtitles - وجدنا شيءا عرفت أنت تريد رؤية أي. إس. أي.
    Scauldronlar hakkında şaşırtıcı bir şey bulduk. Open Subtitles وجدنا شيئ مدهش عن تلك التنانين
    Buralarda onunla ilgili bir şey çıkmadı. Ama Interpol'de bir şey bulduk. Open Subtitles لم نجد شيئًا عنه هنا، ولكنّنا وجدنا معلومات في قاعدة بيانات الشرطة الدوليّة
    Komiserim bir şey bulduk. Open Subtitles القائد، وَجدنَا شيءاً.
    Ama hoşuna gidecek bir şey bulduk. Open Subtitles لقد عثرنا على شيء ما أعتقد بأنه سينال إعجابك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more