O kadar çabanın sonunda öğrendiler ama hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | نعم، تعلموا أنه حتى ولو عملوا بجد، فلن يتغير شيء. |
Düdük çalıyorlar, davullara vuruyorlar ama henüz bir şey değişmedi. | Open Subtitles | أقرعُ الطناجِر و أنفخُ الأبواق و لكن لَم يتغير شيء |
Dinle, hiçbir şey değişmedi. Hâlâ yapacağımız bir iş var. | Open Subtitles | اسمع، لم يتغيّر شيء ما زال أمامنا عمل يجب القيام به |
Hayır, bir şey değişmedi. Çocuğu yakalayacağız. | Open Subtitles | كلاّ، لا شيء تغيّر نحن ما زلنا نُمسك الولد |
- Hiçbir şey değişmedi. Bu bir hataydı. - Hadi ordan! | Open Subtitles | لا شئ تغير , لقد كان خطأً اللعنة , لقد كانت مجاهرة |
Bisiklet sürdük, kardeşlerinle basket oynadık. Hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | كنا نركب الدرجات ونلعب السله مع إخوانك لم يتغير شئ |
Hiçbir şey değişmedi, sen değişmezsen eğer. - Kiera! - Alec! | Open Subtitles | لم يتغير شيء ما لم تفعل أنت كييرا أليك ، تماسك |
Ama zaten bu konuları konuşmuştuk ve hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | ولكنك سبق وكنتِ بالفعل هنا ولم يتغير شيء مما حدث |
Ama acil bir durumda yine burada ameliyat ederlerdi, bir şey değişmedi. | Open Subtitles | لكن كانوا سيجرون عملية هنا في حالات الطوارئ لذا لم يتغير شيء |
ilginç bir şey oldu. Hiçbir şey değişmedi. | TED | وعندها حدثت أشياء فعلًا مثيرة. لم يتغير شيء. |
ve her şey aynı gözüküyor, yani hiç bir şey değişmedi, değil mi? | Open Subtitles | وكل شيء على حاله, لذا لم يتغير شيء, صحيح؟ |
Birim şefime durumu anlattım ama bir şey değişmedi. | Open Subtitles | اشتكيتُ إلى مُدير وحدَتي، و لم يتغير شيء |
Babam Harflerin Adamları'nın yaptıklarına kafayı takmıştı ve ben doğdum da hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | والدي كان مهووسًا بعمله كرجل معرفة ثم جئت إلى الحياة ولم يتغيّر شيء |
- Fakat sorun şu ki, kabul ettim ve... - Hiç bir şey değişmedi. | Open Subtitles | والمشكلة هي أنني وافقت - لم يتغيّر شيء - |
Hayır, hiçbir şey değişmedi. Hâlâ tehlikedesin. | Open Subtitles | ،كلا، لا شيء تغيّر .ما زال الأمرُ خطيرًا |
Haydi Belinda. Hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | بيلندا، لا شيء تغيّر |
Pek çok kişinin evliliğinden daha iyidir. Hiçbir şey değişmedi aslında. | Open Subtitles | طلاقي أفضل بكثير من زيجات الناس لا شئ تغير حقاً |
Lütfen! Hiçbir şey değişmedi. Hissetmek istemiyorum. | Open Subtitles | أرجوك لا شئ تغير لا أريد الشعور به |
Buradaki hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | لذا أبقيت كل شئ فى مكانه لم يتغير شئ فى هذه الغرفة |
- Farklı bir şey var. - Hiçbir şey değişmedi. Lanet hâlâ geçerli. | Open Subtitles | -شئ ما يكون مختلف لا شئ يتغير , اللعنه مازالت محمله |
Maddie, özrün için teşekkür ederiz ama bunu daha önce de duyduk ve hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | انظري يا مادي نحن نقدر اعتذارك هذا , ولكننا سمعنا هذا منك من قبل ولم يتغير شيئ. |
- Bunca yıldır hiç bir şey değişmedi mi? | Open Subtitles | لا شيء تَغيّرَ فيك بعد كُلّ هذه السَنَواتِ. |
Ama gördüğün gibi hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | لكن كما تري ، لا شيء قد تغير ، أليس كذلك ؟ |
Neyin içinde olduğumu biliyorsun. Hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | تعلم ماذا انا افعل لا شيء يتغير |
Bütün hayatımı bu kasabada geçirdim buralarda da çok fazla şey... değişmedi. | Open Subtitles | في الريف هنا و لم يتغير الكثير حيث عشت |
Bayan Pauline Fleming'in yöntemini de gördüm ve hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | ' رأيت طريق الآنسة بولين فليمنج ' ولا شيء تغير. |
Hiç bir şey değişmedi, sevgilim. | Open Subtitles | لن أغير شيئاً ،حبيبي |