"şey değişmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء يتغير
        
    • لم يتغير شيء
        
    • شىء سيتغير
        
    • شيء يتغيّر
        
    • لن يتغير شيء
        
    Hepimiz burada olacağız. Burada mevsimden başka hiçbir şey değişmez. Open Subtitles سنكون هنا دائماً لا شيء يتغير هنا عدا المواسم
    Bu kasabada hiç mi bir şey değişmez! Open Subtitles هل من الممكن ان لا شيء يتغير شيء في هذه البلدة؟
    Sen değiştirmezsen hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير
    Hiçbir şey değişmez, hiçbir şey de değişmedi. Open Subtitles لم يتغير شيء ولن يتغير ابد شيء
    Evet, Kaveriyamma, Ama burada hiç bir şey değişmez. Open Subtitles نعم يا كافيرياما.. ولكن لا شىء سيتغير هنا
    Hiçbir şey değişmez mi? Open Subtitles هل لا شيء يتغيّر أبدا؟
    Geçen zamanı ölçmenin bir yolu yoktur çünkü kainatta hiçbir şey değişmez. Open Subtitles فسيكون من المستحيل قياس مرور الزمن لأنه لن يتغير شيء في الكون
    Çünkü sen değiştirmezsen hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لأنه لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير
    Sen değiştirmezsen hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لا شيء يتغير إلا إن جعلتهُ يتغير.
    Bunun yüzünden hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لا شيء يتغير بسبب هذا انا آسفه
    Çünkü hiçbir şey değişmez. Open Subtitles ؟ لان لا شيء يتغير, ليس حقــاً...
    Böyle bir şey değişmez. Open Subtitles لا شيء يتغير بعمل ذلك
    Hiçbir şey değişmez. Open Subtitles .. لا شيء يتغير
    - Hep özür dilersin ama hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لكن لا شيء يتغير.
    Hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لا شيء يتغير.
    Hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لا شيء يتغير
    Hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لم يتغير شيء. ابداً
    Burada pek bir şey değişmez. Open Subtitles لم يتغير شيء هنا ليس تماماَ
    İşler o kadar berbat durumda ki yüzlerce Ajay ölse gene hiçbir şey değişmez. Open Subtitles النظام فاسد جدا و مئات مثل أجاى سيموتون و لا شىء سيتغير
    Hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لا شىء سيتغير.
    Çünkü hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لأنه لا شيء يتغيّر أبداً!
    Eğer üçten az eleştiriniz varsa, hiçbir şey değişmez. TED الأن، إذا كان لديك أقل من 3 انطباعات، لن يتغير شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more