"şey değişmiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتغير شيء
        
    • شيء يتغير
        
    • شيء تغير
        
    • شيء يتغيّر
        
    • يتغيّر شيء
        
    Bizim için bir şey değişmiyor çünkü burada suçlanan bizler değiliz. Open Subtitles نحن يهود وسنبقى يهود لن يتغير شيء لاننا لسنا المتهمين هنا
    Ona yardım edip duruyorum. Hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles ظللت أساعدها, لكن لم يتغير شيء
    Hiçbir şey değişmiyor, değil mi baba? Open Subtitles لم يتغير شيء ، أليس كذلك يا أبي ؟
    Bir şey haricinde hiçbir şey değişmiyor. - Herkes benim öldüğümü düşünmeli. Open Subtitles لا شيء يتغير إلا أمراً واحداً يجب أن يظن الجميع أنني توفيت
    Burada hiç bir şey değişmiyor, hiç bir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق
    Hiçbir şey değişmiyor! Open Subtitles لا شيء يتغيّر أبداً!
    - Boşaltalım şu boku. - Hiçbir şey değişmiyor, değil mi? Open Subtitles لنلقِ بهذهِ القذارة - لم يتغيّر شيء , أليس كذلك ؟
    Burada hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles لم يتغير شيء هنا
    Bir şeyler öğrenene kadar, hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles حتى نعلم، لن يتغير شيء
    - Bu yüzden hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles ماذا؟ ) لهذا السبب لم يتغير شيء -
    Hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles لم يتغير شيء.
    Bir şey değişmiyor. Open Subtitles لا يتغير شيء .
    Senin içinse hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles لكن لا شيء يتغير بالنسبة إليك
    İyi olmuş. Hiç bir şey değişmiyor. Open Subtitles أحسنوا لا شيء يتغير
    Ve hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles ولا شيء يتغير أبدًا
    Burada hiç bir şey değişmiyor, hiç bir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق
    Hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles أنت محق. لا شيء تغير.
    Hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles لا شيء يتغيّر
    - Boşaltalım şu şeyi. - Hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles لنلقِ بهذهِ القذارة - لم يتغيّر شيء , أليس كذلك ؟
    Diliyorum, diliyorum ama hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles {\pos(190,230)}،تمنّيتُ و تمنّيت لكن لم يتغيّر شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more