"şey göstereyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريك شيئاً
        
    • أريك شيئا
        
    • أريك شيء
        
    • أريك شيئًا
        
    • اريك شيئا
        
    • تظهر لك شيئا
        
    • سأريك شيئاً
        
    • أريك شىء
        
    • أريكَ شيئاً
        
    • اريك شيئاً
        
    • أُريكي شيءَ
        
    • أريكم شيئا
        
    • أريكِ شيء
        
    • أريكِ شيئاً
        
    • اريكم شيئا
        
    - Sana kendini, yeni yaratılmış bir dünya kadar genç hissettirecek bir şey göstereyim. Open Subtitles دعني أريك شيئاً سوف أجعلك تشعر بالصغر، كما لو أن العالم كان جديداً
    Sana MGB'de öğretmedikleri bir şey göstereyim. Open Subtitles دعنى أريك شيئاً لا يقومون بتدريسه فى المخابرات
    - Sana yepyeni bir şey göstereyim. Open Subtitles ـ أنا لست على عجالة دعنى أريك شيئا ً جديدا ً يا حبيبي
    Bütün gün aldığım en iyi haberdi. Sana bir şey göstereyim. Open Subtitles . أفضل خبر سمعته طوال النهار . دعني أريك شيء
    Yanılıyorsun. Sana bir şey göstereyim bayım. Open Subtitles أنت مخطئ، دعني أريك شيئًا
    Tamam, sana bakacak bir şey göstereyim. Open Subtitles حسنا سوف اريك شيئا لكي تنظري اليه
    Sana bir şey göstereyim. Tabloya bak. Open Subtitles دعني أريك شيئاً ما انظر إلى هذا الرسم البياني
    Sana bir şey göstereyim. İnsanlara göstermeyi sevmem. Çünkü bana farklı davransınlar istemiyorum. Open Subtitles دعني أريك شيئاً لا أحب أن أريه للناس لأني لا أحب أن يعاملوني بشكل مختلف
    Size bir şey göstereyim mi? Bunu dairesinde buldum. Open Subtitles هل أستطيع أن أريك شيئاً يا سيدتي؟
    Sana bir şey göstereyim Lemon. Open Subtitles والتي أخبر كينيث بشكل دائم ألا يحضرها دعيني أريك شيئا, ليمون
    Sana bir başka şey göstereyim. Open Subtitles دعنى أريك شيئا آخر
    Bir şey göstereyim sana. Open Subtitles تعال, أريد أن أريك شيئا
    İşte, izin ver sana bir şey göstereyim Selam, nasılsınız? Open Subtitles دعيني أريك شيء مرحباً ، كيف حالك؟
    Sana bir şey göstereyim. Verir misin? Open Subtitles دعني أريك شيئًا
    Sana bir şey göstereyim. Open Subtitles أُريد أن اريك شيئا
    Sana bir şey göstereyim. Open Subtitles وهنا، اسمحوا لي أن تظهر لك شيئا.
    Aslında dur sana bir şey göstereyim. Open Subtitles ـ بحقك. ـ في الحقيقة, سأريك شيئاً.
    Gel, Fanny. Sana bir şey göstereyim. Open Subtitles أريد أن أريك شىء
    Dur sana bir şey göstereyim. Open Subtitles أعطني، دعني، دعني أريكَ شيئاً.
    Sana bir şey göstereyim. Open Subtitles دعنى اريك شيئاً
    Sana bir şey göstereyim. Open Subtitles تعالي. دعْيني أُريكي شيءَ. دعْيني أُريكي شيءَ...
    SS: Bu-- size yapacaklarını düşünmediğimiz bir şey göstereyim. TED سوزان: هذا.. دعوني أريكم شيئا لم نكن نعتقد أنه يمكنهم فعله.
    Gel sana bir şey göstereyim. Buraya gel. Görmeni istediğim bir şey var. Open Subtitles دعيني أريكِ شئ ما تعال، دعيني أريكِ شيء ما
    "Jeff ve ben flörtleşiyoruz ardından bana 'gel sana bir şey göstereyim' dedi" Open Subtitles جيف وانا كنا نتغازل بعدها قال لي ، دعيني أريكِ شيئاً
    Size şuana kadar hiçbir yerde gösterilmeyen birkaç şey göstereyim. TED دعوني اريكم شيئا لم اعرضه في مكان من قبل، في الحقيقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more