"şey geçti" - Translation from Turkish to Arabic

    • مررنا بالكثير
        
    • مرت بالكثير
        
    • مررتَ بالكثير
        
    • لقد مررت بالكثير
        
    Hepimizin başından çok şey geçti... - İşte buradasın. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير جدا خلال الفترة الأخيرة ها أنت ذا
    - Bence birlikteyken, hepimizin başından bir sürü şey geçti ve bu sene, birbirimize gerçekten özel bir şey vermeliyiz. Open Subtitles أنا فقط أظنّ أن.. لقد مررنا بالكثير سويّاً.. ويجب أن نعطي بعضناً شيئاً شخصيّاً هذا العام.
    Son iki haftadır başımızdan bir sürü şey geçti. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير من الحوادث المريرة بالإسبوعين المنصرمين
    Başından çok şey geçti. Open Subtitles لقد مرت بالكثير.
    Başından çok şey geçti biliyorum ama bize güvenebilirsin. Open Subtitles أعلم أنكَ مررتَ بالكثير لكن يمكنكَ الوثوق بنا
    Sana söylediğim gibi, son zamanlarda başımdan çok şey geçti. Open Subtitles ؟ كما قلت لك من قبل . لقد مررت بالكثير في السنه الماضيه ..
    Son üç yıldır başımızdan çok şey geçti ama bir müzikalde mahsur kalmak? Open Subtitles أتعلم، مررنا بالكثير في الثلاث سنوات الماضية ولكن... التعلّق في فيلم موسيقي؟
    Buraya gelene kadar başımızdan bir sürü boktan şey geçti... Open Subtitles لقد مررنا بالكثير من الهراء...
    Başımızdan çok şey geçti. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير
    Norman, başımızdan çok şey geçti. Open Subtitles نورمان) لقد مررنا بالكثير)
    Başından çok şey geçti. Open Subtitles لقد مرت بالكثير
    Zavallı şey. Başından çok şey geçti. Open Subtitles يا للأسف لقد مرت بالكثير
    Başından çok şey geçti. Open Subtitles لقد مررتَ بالكثير
    - Başından çok şey geçmiş. - Hepimizin başından çok şey geçti. Open Subtitles مررتَ بالكثير - كلنا كذلك -
    Başından o kadar şey geçti, hala öğrenemedin mi? Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الاشياء الصعبه ولم تتعلمى؟
    Başından çok şey geçti. Open Subtitles لقد مررت بالكثير.
    Başından çok şey geçti. Open Subtitles لقد مررت بالكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more