"şey harika" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء رائع
        
    • شيء بخير
        
    • شيء عظيم
        
    • الشيء رائع
        
    • شيء مثالي
        
    • شيءٍ رائع
        
    • شيء مُذهل
        
    • شىء بخير
        
    Her şey harika. Biraz önce bütün tırnaklarımı kestim. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles كل شيء رائع ، لقد قلمت أظافري الآن هل تصدقين هذا
    Brady'nin o planı keşfetmesine yardım et çünkü Tanrım, biliyorum ki yapmak üzere olduğun şey harika olacak. Open Subtitles فساعده للعثور على هذه الخطة لانى يارب أعلم أنك تريد أن تفعل شيء رائع.
    Geçen sefer, her şey harika giderken, birden bire, işin yüzünden beni terk ettin. Open Subtitles آخر مرة كنا فيها معاً كان كلّ شيء بخير وبعدها من حيث لا أدري هجرتيني بسبب عملكِ
    Dünkü toplantıda her şey harika gidiyor demiştin. Open Subtitles كان عندنا إجتماع بالأمس وقلت أن كل شيء بخير
    Bence yaptığın şey harika. Open Subtitles اعتقد ان ما تفعلينه هو شيء عظيم
    Bu şey harika. Open Subtitles هذا الشيء رائع.
    Her şey harika, çok eğleniyoruz! Open Subtitles كل شيء مثالي ! نحن لدينا الكثير جدا من المرح
    İkinizi karı koca ilan ediyorum, ve öpüşürler, her şey harika. Open Subtitles نعم, و الآن أعلنكما زوجا و زوجة و سيقبلان بعضهما, و طل شيء رائع لهذا سأذهب
    Beni eve vaktinde ve güvende götürdüğün sürece her şey harika. Open Subtitles أنظر، طالما أنك تعيدني سالمة و في الوقت المناسب، فكل شيء رائع أنا آسفة جداً.
    Kulağa her şey harika gibi geliyor. Bir toplantım olduğunu hatırladım. Open Subtitles يبدوا بأن كل شيء رائع أوه لقد تذكرت للتو بأن لدي موعداً
    Her şey harika. Çocuklar eğleniyor. Open Subtitles أجل، كل شيء رائع الأولاد يستمتعان بوقتهما
    "Her şey harika, minnettarım" diyecekmişiz gibi. TED ولسان حالنا: "ياه، كلُّ شيء رائع! أنا ممتن غاية الامتنان!
    Karaciğerim dayanıyor. Her şey harika. Open Subtitles ما زالت تقف كما هي كل شيء رائع
    Her şey harika. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles كلّ شيء بخير لا يوجد ما يستدعي القلق
    Evet, bir "her şey harika, yemin ederim arkadaşız" diyorsun ama sonra onun ödevini yapıyorsun ve liseli aptal aşıklar gibi peşinde dolanıyorsun. Open Subtitles أجل في دقيقة كل شيء بخير, "نحن أصدقاء, أقسم". و في اللحظة التالية انتِ تعملين واجبه عنه, و تلاحقينه كأنك فتاة في المدرسة ولهانة.
    Her şey harika. Sen nasılsın? Open Subtitles كل شيء بخير ، كيف حالك أنت ؟
    Eğer bu saçmalıksa, bana yardımcı olmuyorsun, kendine de yardımcı olmuyorsun, ama bu gerçekse, eğer düşündüğüm kişiysen, öyleyse yaptığınız şey harika. Open Subtitles حتى إذا كان هذا هو هراء انت لا تساعدني انت لا تساعد نفسك ولكن إذا كان هذا حقيقي إذا كان هذا من أعتقد أنه هو, ثم ما تفعلونه شيء عظيم
    Her şey harika. Aynı ama iyi. Open Subtitles - لا، كل شيء عظيم عادى، ولكن جيد
    Eger bir Eloi'ysan her şey harika. Open Subtitles - هذا شيء عظيم انك من سعيدي الحظ
    - Bu şey harika. Open Subtitles .هذا الشيء رائع
    Hiçbir şey harika değildir. Open Subtitles حسناً ، لا شيء مثالي.
    - Neden peki? - Bilmiyorum ki her şey harika gidiyor bu işi elime yüzüme bulaştırmak istemiyorum. Open Subtitles لا أدري، كلُّ شيءٍ رائع بيننا، ولا أريد أن أفسدَ الأمر.
    Listede bir numara "Her şey harika." Open Subtitles ـ وعلى قمة القائمة، أغنية "كل شيء مُذهل !
    Her şey harika görünüyor. Open Subtitles يبدو كل شىء بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more