"şey her neyse" - Translation from Turkish to Arabic

    • أياً كان ما
        
    • مهما كان ما
        
    • أياً ما
        
    • أيا كان ما
        
    • مهما كان الأمر الذي
        
    • مهما كان الشيء
        
    • أيّاً كان ما
        
    • افرغ ما في قلبكّ
        
    Şey, kullandığın şey her neyse sana pek yararı olmamış gibi gözüküyor. Open Subtitles حسناً , أياً كان ما تستخدمه أنت فلا يبدو أنه كان جيداً كفاية معك
    Yapmamı istediğiniz şey her neyse cevabım evettir. Open Subtitles أياً كان ما تريدينني أن أفعلهُ فالأجابة هيَ أجل.
    Önemli olduğunu düşünüp de bana söylemek istediğiniz şey her neyse söylemeyin. Open Subtitles مهما كان ما تعتقدين, ان ما تريدين اخبارى به هام لا يهم
    Haki pantolonlarınla kötü gözüktüğün için değil, ya da evde giydiğin şey her neyse. Open Subtitles ليس أنك لا تبدو جيداً في ملابسك الكاكية أو مهما كان ما ترتديه في المنزل
    Şimdi her kimsen, pazarladığın şey her neyse, defol git. Open Subtitles والآن، أياً ما تكونه، وأياً كان ما تفعله اخرج من هنا فحسب
    Oğlumun bana söylemek zorunda olduğu şey her neyse, sizin yanınızda söyleyebilir. Open Subtitles أيا كان ما يريد قوله ابني لي يمكنه قوله في حضورك.
    Yapmayı planladığın şey her neyse, sakın yapma. Open Subtitles مهما كان الأمر الذي تفكّر بفعله فلا تفعله
    Boş. Yani kaçırılan şey her neyse suda süzülerek gitmiş. Open Subtitles فارغة، مما يشير إلى ان أياً كان ما يُهرَّب
    Lamar'ın aklındaki şey her neyse, muhtemelen tek başına yapacak. Open Subtitles أياً كان ما يخطط لفعله فسوف يفعله وحيداً
    Yaşadığın şey her neyse, eminim o kadar kötü bir şey değildir. Open Subtitles أياً كان ما حدث أنا متأكد أنه لم يكن بهذا السوء
    Şimdi, şüphelendiğin şey her neyse, onu ortaya dökmeden önce neye inandığından kesinlikle emin olmalısın. Open Subtitles و الآن ، أياً كان ما تشكين فيه قبل أن ترمي بهذا للأعلى يجب أن تكوني متأكدة مما تؤمنين به
    İçindeki şey her neyse önümde duran canavardan daha kötü bir şey olamaz. Open Subtitles أياً كان ما بداخلها لا يمكن أن يكون أسوأ مَن الوحش الذي يقف أمامي
    O maruz kaldığım şey her neyse, bana bu inanılmaz yeteneği verdi. Open Subtitles أياً كان ما ضربني فقد أعطاني هذه القدرة المذهلة
    Söylediğin şey her neyse onun aradığı değildi. Open Subtitles مهما كان ما تغنيه له، بالتأكيد لم يكن كذلك
    Kafasındaki şey her neyse onu öldürüyor. Open Subtitles مهما كان ما بداخل رأس هذا الرجل, فهو يقتله.
    Gemideki o şey her neyse artık karada. Open Subtitles "الأدلة الجنائية" مهما كان ما على تلك السفينة إنه على اليابسة الآن
    Bu şey her neyse, buradan 150 km uzakta gibi görünüyor. Open Subtitles أياً ما كانت ماهيّة هذا الأمر، فيبدو أنه لا يحدث على بعد 90 ميلاً من هنا
    Durun, durun, durun, durun. O şey her neyse, hala orada olabilir. Open Subtitles مهلاً ، أياً ما كان الشئ الذي بالخارج لعله مازال بالخارج
    Bana önerdiğin bu şey her neyse... Open Subtitles إذا هذا.. ..أيا كان ما تسميه..
    Yapmayı planladığın şey her neyse, sakın yapma. Open Subtitles مهما كان الأمر الذي تفكّر بفعله فلا تفعله
    Kurbanın vücudundaki kesiklerin boyunu ölçtüm, o şey her neyse.. Open Subtitles قُمت بقياس علاماتَ العضةَ على جسمِ الضحيّةَ مهما كان الشيء الذي قضم رأسة
    Görmeni istedikleri şey her neyse yakında başlayacak. Open Subtitles أيّاً كان ما يُريدونك أن تراه سيحدث قريباً
    Korktuğun şey her neyse açıkça sor Gibbs ya da sus ve kuruntularınla boğuşmaya devam et. Open Subtitles افرغ ما في قلبكّ (جيبز) أو دع نفسك للأبد أسيرًا للخيالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more