"şey hissetmedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشعر بشيء
        
    • اشعر بشيء
        
    • أشعر بشىء
        
    • أشعر بشيئ
        
    • اشعر بشئ
        
    • شعرت ب
        
    Polis olmayı her şeyden çok istememe rağmen, ilginçtir ki o telefon konuşmasını yaptıktan sonra hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles لكن هذا طريف، لأن كوني شرطيًّا هو كلّ ما وددتهُ قطّ لكن لمّا وردتني تلك المكالمة، لم أشعر بشيء.
    Üniversitede bir kez ot çektim. Hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles انظر,لقد شربت قدرا مرّة في الكليَّةِ ولَمْ أشعر بشيء
    Babamın ölmesini seyrettim ve hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles لقد كنت من قليل أشاهد أبي و هو يموت و لم أشعر بشيء اتجاه ذلك
    Sadece, o adamı vurduğumda, cenin pozisyonuna geleceğimi düşündüm fakat, işin aslı hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles الأمر فقط أني عندما أطلقت النار على هذا الرجل اعتقدت أني سأنهار ولكن في الحقيقة أنا لا اشعر بشيء
    Hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles لم أشعر بشىء سىء أو جيد
    Tam testis torbasına. Buyurun. Bir şey hissetmedim. Open Subtitles في كيس الصفن تماما لم أشعر بشيئ
    Ama Gail'e baktım ve hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles لكن بالنظر إلى جيل لم اشعر بشئ
    Üstüm başım kan içindeydi, kemiğim kolumdan dışarı fırlamıştı ama hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles كانت الدماء تغطي سترتي، وعظمة خارجة من ذراعي ولم أشعر بشيء إطلاقاً
    O gece yine her zamanki gibi zaferimizi kutlamak için ziyafet çektik ve ben hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles تلك الليلة كنّا نستمتع بنصرنا كالمعتاد، لكن لم أشعر بشيء
    O kadar uyuşmuştum ki, rahatlamam gerekirken hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles كنتُ فاقد الحِس تماماً وحين أفقتُ، لم أشعر بشيء
    Garip bir durum çünkü öldüğünü öğrenince hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles وعندما هذا غريب لإنه عندما مات لم أشعر بشيء
    Kızları öptüm, oğlanları öptüm, ama hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles لقد قبلت الفتيات ولقد قبلت الفتيان ولم أشعر بشيء
    Kahverengi bir sıvı vardı ki, bir an için meme uçlarımı bir hoş ettiğini sandım ama galiba psikolojikti, çünkü kalanını fondip etmeme rağmen bir şey hissetmedim. Open Subtitles كان هنالك ذلك السائل البني الذي إعتقدت أنه جعل حلماتي تُنَمِل لوهلة لكن أعتقد أن ذلك كان تأثيراً نفسياً لأني دهنت بقية جسدي به ولم أشعر بشيء
    Evime götürdüm,yavaşça soydum, o muhteşem vücudunu baştan aşağı yaladım, ve hiç bir şey hissetmedim. Open Subtitles أخذته للعودة إلى منزلي، وخلع ملابسه، حرك لسانه فوق وأسفل جسمي الرائع ولم أشعر بشيء.
    Andy'nin hayatta olduğu dönemden beri böyle bir şey hissetmedim. Open Subtitles إنني لم أشعر بشيء كهذا منذ أن كان "آندي" على قيد الحياة
    Merdivenlerden uçarak indim, hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles وقد سقطت برحلة سلالم ولم أشعر بشيء
    O günden beri suçluluk ve pişmanlıktan başka bir şey hissetmedim. Open Subtitles ولم اشعر بشيء من ذلك الحين سوى بالذنب والندم
    - Hayır, hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles كلا، لم اشعر بشيء
    Hiçbir şey hissetmedim bile. Open Subtitles لم أشعر بشىء
    Hayatımda hiç böyle bir şey hissetmedim. Open Subtitles أنا لم أشعر بشيئ مثله
    Hiçbir şey hissetmedim, ...sadece acı. Open Subtitles لم اشعر بشئ سوى الالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more